Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Осия 8:11
-
Синодальный перевод Библии
ибо много жертвенников настроил Ефрем для греха, — ко греху послужили ему эти жертвенники.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Хотя Ефрем построил много жертвенников
для приношений за грех,
они стали жертвенниками греха. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Много жертвенников настроил Ефрем, и они стали алтарями греха для него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ефраїм намножив собі жертовників, щоб грішити; жертовники й були для нього, щоб грішити. -
(en) King James Bible ·
Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin. -
Denn Ephraim hat der Altäre viel gemacht zu sündigen; so sollen auch die Altäre ihm zur Sünde geraten.
-
(en) New International Bible Version ·
“Though Ephraim built many altars for sin offerings,
these have become altars for sinning. -
(en) English Standard Bible Version ·
Because Ephraim has multiplied altars for sinning,
they have become to him altars for sinning. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо же́ртівників був намно́жив Єфрем, щоб грішити, — на провину йому стали ці же́ртівники! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Єфрем намножив жертовники, на гріхи стали йому улюблені жертовники. -
Efraim hat viele Altäre gebaut, um zu sündigen, ja, Altäre zum Sündigen sind sie ihm geworden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Leute von Ephraim haben einen Altar nach dem anderen errichtet. Doch damit laden sie nur noch mehr Schuld auf sich. Je mehr Altäre es gibt, desto größer wird ihre Sünde! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Много жертівників про гріх Ефраїм спорудив, та й на (кару за) гріх йому ті жертівники вийшли. -
(en) New King James Bible Version ·
“Because Ephraim has made many altars for sin,
They have become for him altars for sinning. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Israel has built many altars to take away sin,
but these very altars became places for sinning! -
(en) New American Standard Bible ·
Since Ephraim has multiplied altars for sin,
They have become altars of sinning for him.