Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Числа 33:7
-
Синодальный перевод Библии
И отправились из Ефама, и обратились к Пи-Гахирофу, что пред Ваал-Цефоном, и расположились станом пред Мигдолом.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они покинули Етам, повернули к Пи-Гахироту, что на востоке от Баал-Цефона, и остановились рядом с Мигдолом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Из Ефама они отправились в Пи-Гахирофу, около Ваал-Цефона, и расположились станом у Мигдола. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Піднялися з Етаму, звернули на Пігахірот, що проти Ваал-Цефона, та й отаборились перед Мігдолом. -
(en) King James Bible ·
And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol. -
Von Etham zogen sie aus und blieben in Pihachiroth, welches liegt gegen Baal–Zephon, und lagerten sich gegen Migdol.
-
(en) New International Bible Version ·
They left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon, and camped near Migdol. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they set out from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which is east of Baal-zephon, and they camped before Migdol. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І рушили з Етаму, а вернулися до Пі-Хіроту, що перед Баал-Цефоном, і таборува́ли перед Міґдолом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
З Вутана вони рушили далі і розмістилися біля гирла Еірота, що перед Веелсепфоном, і отаборилися навпроти Маґдола. -
Von Etam brachen sie auf, bogen nach Pi-Hahirot gegenüber Baal-Zefon ab und schlugen ihr Lager vor Migdol auf.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dort bogen sie nach Pi-Hahirot bei Baal-Zefon ab und lagerten vor Migdol. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рушили з Етаму та й повернули на Пі-Гахирот, що проти Бааль-Зефона, та й отаборились перед Микдолем. -
(en) New King James Bible Version ·
They moved from Etham and turned back to Pi Hahiroth, which is east of Baal Zephon; and they camped near Migdol. -
(en) New Living Bible Translation ·
They left Etham and turned back toward Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon, and camped near Migdol. -
(en) New American Standard Bible ·
They journeyed from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol.