Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Марка 5:27
-
Синодальный перевод Библии
услышав об Иисусе, подошла сзади в народе и прикоснулась к одежде Его,
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Она слышала об Иисусе, и поэтому она подошла сзади к Нему сквозь толпу и прикоснулась к Его одежде. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда она услышала об Иисусе, она подошла к Нему сзади в толпе народа и дотронулась до Его одежды, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
почувши про Ісуса, підійшла в юрмі ззаду та й доторкнулась його одежі. -
(en) King James Bible ·
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment. -
Da die von Jesu hörte, kam sie im Volk von hintenzu und rührte sein Kleid an.
-
(en) New International Bible Version ·
When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak, -
(en) English Standard Bible Version ·
She had heard the reports about Jesus and came up behind him in the crowd and touched his garment. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
як зачула вона про Ісуса, підійшла через на́товп ізза́ду, і доторкну́лась до одежі Його. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
почувши про Ісуса, підійшла в натовпі ззаду й доторкнулася до Його одягу. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вона чула про Ісуса і тепер підійшла до Нього в натовпі й торкнулася краю Його плаща. -
Sie hatte von Jesus gehört. Nun drängte sie sich in der Menge von hinten heran und berührte sein Gewand.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann hatte sie von Jesus gehört. Deshalb drängte sie sich durch die Menge von hinten an ihn heran und berührte heimlich sein Gewand. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
почувши про Ісуса, приступила між народом іззаду, та й приторкнулась до одежі Його. -
(en) New King James Bible Version ·
When she heard about Jesus, she came behind Him in the crowd and touched His garment. -
(en) New Living Bible Translation ·
She had heard about Jesus, so she came up behind him through the crowd and touched his robe. -
(en) New American Standard Bible ·
after hearing about Jesus, she came up in the crowd behind Him and touched His cloak.