Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Луки 3:12
-
Синодальный перевод Библии
Пришли и мытари креститься, и сказали ему: учитель! что нам делать?
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сборщики налогов тоже приходили принять крещение.
— Учитель, — спрашивали они, — что нам делать? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пришли и сборщики налогов креститься и сказали ему: "Учитель, что нам делать?" -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Прийшли також митарі христитись і йому мовили: “Учителю, що маємо робити?” -
(en) King James Bible ·
Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do? -
Es kamen auch die Zöllner, daß sie sich taufen ließen, und sprachen zu ihm: Meister, was sollen denn wir tun?
-
(en) New International Bible Version ·
Even tax collectors came to be baptized. “Teacher,” they asked, “what should we do?” -
(en) English Standard Bible Version ·
Tax collectors also came to be baptized and said to him, “Teacher, what shall we do?” -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прихо́дили й ми́тники, щоб христитись від нього, і питали його: „Учителю, що́ ми маємо робити?“ -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Прийшли й митники хреститися і запитують його: Учителю, а що нам робити? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Прийшли охреститися й деякі збирачі податків. Вони запитали Іоана: «Вчителю, що нам робити?» -
Es kamen auch Zöllner, um sich taufen zu lassen, und fragten ihn: Meister, was sollen wir tun?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Es kamen auch Zolleinnehmer, die sich taufen lassen wollten. Sie fragten: »Lehrer, und wir? Wie sollen wir uns verhalten?« -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Прийшли ж і митники хреститись, і промовили до него: Учителю, що нам робити? -
(en) New King James Bible Version ·
Then tax collectors also came to be baptized, and said to him, “Teacher, what shall we do?” -
(en) New Living Bible Translation ·
Even corrupt tax collectors came to be baptized and asked, “Teacher, what should we do?” -
(en) New American Standard Bible ·
And some tax collectors also came to be baptized, and they said to him, “Teacher, what shall we do?”