Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Auflage 2017
Сини Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех та Тірас.
Die Söhne Jafets waren: Gomer, Magog, Madai, Jawan, Tubal, Meschech und Tiras.
Сини Явана: Еліша, Таршіш, Кіттім та Доданім.
Die Söhne Jawans waren: Elischa, Tarschisch, die Kittäer und die Rodaniter.
Сини Куша: Сева, Хавіла, Севта, Раема та Савтеха. Сини Раеми: Шева та Дадан.
Die Söhne des Kusch waren: Seba, Hawila, Sabta, Ragma und Sabtecha; und die Söhne Ragmas waren: Saba und Dedan.
Куш породив ще й Німрода; він був перший могутнім на землі.
Kusch zeugte Nimrod. Dieser wurde der erste Held auf der Erde.
Міцраїм породив лудіїв, анаміїв, легевіїв, нафтухіїв,
Ägypten zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naftuhiter,
патрусіїв, каслухіїв і кафтеріїв, від яких постали філістії (філістимляни).
die Patrositer und die Kasluhiter, von denen die Philister abstammen, ferner die Kaftoriter.
Ханаан породив Сидона, свого первенця, і Хета,
Kanaan zeugte Sidon, seinen Erstgeborenen, und Het,
Сини Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд та Арам. Сини Арама: Уц, Хул, Гетер та Маш.
Die Söhne Sems waren: Elam, Assur, Arpachschad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter und Meschech.
Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.
Arpachschad zeugte Schelach, Schelach zeugte Eber.
У Евера народились двоє синів: один на ім'я Пелег, бо за його часів була розділена земля, а другий на ім'я Йоктан.
Eber wurden zwei Söhne geboren; der eine hieß Peleg, Teilung, denn zu seiner Zeit wurde das Land geteilt; sein Bruder hieß Joktan.
Йоктан породив Алмодада, Шелефа, Хацармавета, Ераха,
Joktan zeugte Almodad, Schelef, Hazarmawet, Jerach,
Офіра, Хавілу і Йовава. Усі ці — сини Йоктана.
Ofir, Hawila und Jobab. Das alles waren Söhne Joktans.
Ось їхні потомки: Невайот, первенець Ізмаїла, Кедар, Адбеел, Мівсам,
Das ist die Geschlechterfolge nach ihnen: Der Erstgeborene Ismaels war Nebajot; dann kamen Kedar, Adbeel, Mibsam,
Сини Кетури, наложниці Авраама: вона породила Зімрана, Йокшана, Медана, Мідіяна, Ішбака та Шуаха. Сини Йокшана: Шева і Дедан.
Die Söhne Keturas, der Nebenfrau Abrahams: Sie gebar Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Die Söhne Jokschans waren Saba und Dedan.
Сини Мідіяна: Ефа, Ефер, Ханох, Авіда та Ельдаа. Усі ці — сини Кетури.
Die Söhne Midians waren: Efa, Efer, Henoch, Abida und Eldaa. Sie alle waren Söhne Keturas.
Авраам породив Ісаака. Сини Ісаака: Ісав та Ізраїль.
Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks waren Esau und Israel.
Сини Ісава: Еліфаз, Реуел, Єуш, Ялам і Корах.
Die Söhne Esaus waren: Elifas, Reguël, Jëusch, Jalam und Korach.
Сини Еліфаза: Теман, Омар, Цефі, Гатам, Кеназ, Тімна та Амалек.
Die Söhne des Elifas waren: Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenas, Timna und Amalek.
Сини Реуела: Нахат, Зерах, Шамма та Мізза.
Die Söhne Reguëls waren: Nahat, Serach, Schamma und Misa.
Сини Сеїра: Лотан, Шовал, Цівон, Ана, Дішон, Ецер та Дішан.
Die Söhne Seïrs waren: Lotan, Schobal, Zibon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.
Сини Лотана: Хорі, Геман; а сестра в Лотана: Тімна.
Die Söhne Lotans waren Hori und Hemam. Die Schwester Lotans war Timna.
Сини Шовала: Алван, Монахат, Евал, Шефо та Онам. Сини Цівона: Айя та Ана.
Die Söhne Schobals waren: Alwan, Manahat, Ebal, Schefi und Onam. Die Söhne Zibons waren Aja und Ana.
Сини Ани: Дішон. Сини Дішона: Хемдан, Ешбан, Ітран та Херан.
Der Sohn Anas war Dischon. Die Söhne Dischons waren: Hemdan, Eschban, Jitran und Keran.
Сини Ецера: Білган, Зааван та Акан. Сини Дішана: Уц та Аран.
Die Söhne Ezers waren Bilhan, Saawan und Akan. Die Söhne Dischons waren Uz und Aran.
Ось царі, що царювали в краю Едом, ще перед тим, як царював якийнебудь цар над синами Ізраїля: Бела, син Беора. Назва його міста була Дінгава.
Die Könige, die in Edom regierten, bevor über die Israeliten ein König regierte, waren folgende: Bela, der Sohn Beors; seine Stadt hieß Dinhaba.
А як помер Бела, то замість нього став царем Йовав, син Зераха, з Боцри.
Als Bela starb, wurde König an seiner Stelle Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
І помер Йовав, і замість нього став царем Хушам із Теман-краю.
Als Jobab starb, wurde König an seiner Stelle Huscham aus dem Land der Temaniter.
Помер Хушам, і замість нього став царем Гадад, син Бедада. Він розбив мідіян на Моав-рівнині; назва його міста була Авіт.
Als Huscham starb, wurde König an seiner Stelle Hadad, der Sohn Bedads, der Midian im Grünland von Moab schlug; seine Stadt hieß Awit.
Помер Гадад, на місце його став царем Самла з Масреки.
Als Hadad starb, wurde König an seiner Stelle Samla aus Masreka.
Помер Самла, і замість нього став царем Саул із Реховоту, що над Рікою.
Als Samla starb, wurde König an seiner Stelle Schaul aus Rehobot am Strom.
Помер Саул, а замість нього став царем Ваал-Ханан, син Ахбора.
Als Schaul starb, wurde König an seiner Stelle Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
Помер Ваал-Ханан, і замість нього став царем Гадад. Назва його міста була Пау, а жінка його була на ім'я Мегедавель, дочка Матреда, дочка Мезагава.
Als Baal-Hanan starb, wurde König an seiner Stelle Hadad; seine Stadt hieß Pagu. Seine Frau hieß Mehetabel; sie war die Tochter Matreds und die Enkelin Me-Sahabs.
Як же Гадад помер, то в Едомі постали родоначальники: родоначальник Тімна, родоначальник Алва, родоначальник Єтет,
Als Hadad starb, regierten Stammesführer in Edom: Stammesführer Timna, Stammesführer Alwa, Stammesführer Jetet,
родоначальник Оголівама, родоначальник Ела, родоначальник Пінон,
Stammesführer Oholibama, Stammesführer Ela, Stammesführer Pinon,
родоначальник Кеназ, родоначальник Теман, родоначальник Мівцар,
Stammesführer Kenas, Stammesführer Teman, Stammesführer Mibzar,