Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 137:3
-
Переклад Біблії Хоменка
Бо там пісень у нас просили ті, що в неволю нас забрали, просили радости у нас тії, що мук нам завдавали: «Співайте нам пісень сіонських!»
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Там бо захотїли від нас слова піснї і радостї ті, що в неволю нас забрали, знущались над нами: "Нуте, засьпівайте нам пісень Сионських!" -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Удень, як взива́ю, почуєш мене, підбадьо́рюєш силою душу мою! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Того дня, як я закличу до Тебе, невідкладно вислухай мене: Ти потурбуєшся про силу моєї душі. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В день, когда я воззвал, Ты услышал меня, вселил в душу мою бодрость. -
Denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: «Singet uns ein Lied von Zion!
-
(en) King James Bible ·
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion. -
(en) English Standard Bible Version ·
For there our captors
required of us songs,
and our tormentors, mirth, saying,
“Sing us one of the songs of Zion!” -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В день, когда я возвал, Ты ответил мне,
ободрил и укрепил мою душу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Молил я Тебя о помощи, и Ты мне ответил. -
Denn dort verlangten, die uns gefangen hielten, Lieder von uns, unsere Peiniger forderten Jubel: Singt für uns eines der Lieder Zions!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber die Peiniger, die uns gefangen hielten, wollten Freudengesänge von uns hören. Höhnisch drängten und forderten sie: »Singt doch eins von euren Zionsliedern!« -
(en) New King James Bible Version ·
For there those who carried us away captive asked of us a song,
And those who plundered us requested mirth,
Saying, “Sing us one of the songs of Zion!” -
(en) New International Bible Version ·
for there our captors asked us for songs,
our tormentors demanded songs of joy;
they said, “Sing us one of the songs of Zion!” -
(en) New Living Bible Translation ·
For our captors demanded a song from us.
Our tormentors insisted on a joyful hymn:
“Sing us one of those songs of Jerusalem!” -
(en) New American Standard Bible ·
For there our captors demanded of us songs,
And our tormentors mirth, saying,
“Sing us one of the songs of Zion.”