Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 139) | (Псалмів 141) →

Переклад Біблії Хоменка

Auflage 2017

  • Провідникові хору. Псалом. Давида.
  • Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.
  • Визволь мене, о Господи, від злого чоловіка, бережи мене від насильницького мужа!
  • Rette mich, HERR, vor dem bösen Menschen, vor dem Mann der Gewalttaten bewahre mich,
  • Від тих, що злобу в серці замишляють, щодня здіймають колотнечі,
  • vor denen, die Böses im Herzen sinnen, jeden Tag schüren sie Kriege!
  • гострять язики свої, мов гадюка; отрута змії на устах їхніх.
  • Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange, Viperngift ist unter ihren Lippen. [Sela]
  • Сохрани мене, Господи, від руки нечестивця, бережи мене від насильницького мужа. Вони задумали мене з ніг збити.
  • Behüte mich, HERR, vor den Händen der Frevler, vor dem Mann der Gewalttaten bewahre mich, die darauf sinnen, meine Schritte zum Wanken zu bringen!
  • Горді сховали на мене тенета і мотуззя і розіп'яли сітку при дорозі, сильце поставили на мене.
  • Hochmütige legten mir heimlich eine Falle und Schlingen, sie spannten ein Netz am Rande des Weges, Fanghölzer stellten sie auf für mich. [Sela]
  • Я кажу Господеві: «Ти єси — Бог мій! Почуй, Господи, голос мого благання!»
  • Ich sagte zum HERRN: Mein Gott bist du. Vernimm, HERR, die Stimme meines Flehens!
  • Господи, Боже мій, сило мого спасіння! Ти покриваєш голову мою в день бою.
  • GOTT und Herr, meine Kraft und meine Rettung, du hast mein Haupt beschirmt am Tag des Kampfes.
  • Не дай, Господи, щоб грішника бажання збулися, не потурай його лихим задумам.
  • Lass nicht zu, HERR, die Gier der Frevler, lass ihren Plan nicht gelingen, wenn sie sich erheben! [Sela]
  • Хай не підносять голови ті, що мене обсіли, хай злоба власних губ їх вкриє.
  • Das Haupt derer, die mich umzingeln, sei bedeckt vom Unheil ihrer Lippen.
  • Нехай гаряче вугілля на них упаде, у прірви нехай їх кинуть, щоб не встали більше.
  • Man häufe auf sie glühende Kohlen. Er stürze sie hinab in den Abgrund, sie sollen nie wieder aufstehn!
  • Злоріка на землі не встоїться, насильника й злого будуть безнастанно гнати й бити.
  • Der Verleumder soll nicht bestehn auf der Erde! Den Mann der Gewalttat: Böses treffe ihn Schlag auf Schlag!
  • Я знаю, що Господь бідному вчинить правосуддя, і заступиться за право вбогих.
  • Ich weiß, der HERR führt die Sache des Elenden, Recht schafft er den Armen.
  • І праведники твоє ім'я прославлятимуть, а праві житимуть перед тобою.
  • Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, die Redlichen werden vor deinem Angesicht wohnen.

  • ← (Псалмів 139) | (Псалмів 141) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026