Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 141:10
-
Переклад Біблії Хоменка
Хай грішники впадуть у власні сіті всі разом, а я пройду безпечно.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дай беззаконним попасти в їх власні сїти, а менї перейти мимо. -
Die Gottlosen müssen in ihr eigen Netz fallen miteinander, ich aber immer vorübergehen.
-
(en) King James Bible ·
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let the wicked fall into their own nets,
while I pass by safely. -
In ihre eigenen Netze werden die Frevler fallen — sie alle miteinander, ich aber entkomme.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Lass sie alle miteinander in die Gruben fallen, die sie mir gegraben haben; mich aber lass sicher daran vorbeigehen! -
(en) New King James Bible Version ·
Let the wicked fall into their own nets,
While I escape safely. -
(en) New International Bible Version ·
Let the wicked fall into their own nets,
while I pass by in safety. -
(en) New Living Bible Translation ·
Let the wicked fall into their own nets,
but let me escape. -
(en) New American Standard Bible ·
Let the wicked fall into their own nets,
While I pass by safely.