Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 18:39
-
Переклад Біблії Хоменка
Я їх розбив, і вони встати не зможуть, вони впали ниць мені під ноги.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ти підперезав мене силою до бою, кинув під ноги мої тих, що проти мене встали. -
Ich will sie zerschmettern; sie sollen mir nicht widerstehen und müssen unter meine Füße fallen.
-
(en) King James Bible ·
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. -
(en) English Standard Bible Version ·
For you equipped me with strength for the battle;
you made those who rise against me sink under me. -
Ich schlage sie nieder; sie können nicht mehr aufstehen, sie fallen und liegen unter meinen Füßen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich schlug sie, bis sie nicht mehr aufstehen konnten und tot zu meinen Füßen lagen. -
(en) New International Bible Version ·
You armed me with strength for battle;
you humbled my adversaries before me. -
(en) New Living Bible Translation ·
You have armed me with strength for the battle;
you have subdued my enemies under my feet. -
(en) New American Standard Bible ·
For You have girded me with strength for battle;
You have subdued under me those who rose up against me.