Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Hoffnung für Alle
Давида. Псалом. Господня є земля, її повнота, вселенна та її мешканці.
Ein Lied von David. Dem HERRN gehört die ganze Welt und alles, was auf ihr lebt.
Бо він на морях заснував її, і утвердив її на ріках.
Die Erde befestigte er über dem Wasser, ihre Fundamente legte er auf den Meeresgrund.
Хто на гору Господню зійде і хто буде стояти на його святому місці?
»Wer darf auf den Berg des HERRN gehen und an diesem heiligen Ort vor Gott treten?«
Той, чиї безвинні руки й чисте серце; хто не пильнує розумом своїм пустого не присягає криво.
»Jeder, der kein Unrecht tut und ein reines Herz hat. Jeder, der keine fremden Götter anbetet und keinen falschen Eid schwört.
Він матиме від Господа благословення і ласку від Бога свого спасіння.
Einen solchen Menschen wird Gott mit seinem Segen beschenken und ihn für schuldlos erklären; der HERR ist sein Helfer!
Такий рід тих, які його шукають, шукають лице Яковового Бога.
Das gilt den Menschen, die sich nach dir richten und im Gebet deine Nähe suchen, du Gott Jakobs.«
О брами, підніміте главні ваші, і піднесіться ви, одвічні двері, щоб увійшов Цар слави.
»Hebt euch aus den Angeln, ihr Tore! Öffnet euch weit, ihr alten Portale, denn der König will einziehen, die höchste Majestät!«
“Хто він — отой Цар слави?” “Господь могутній і потужний, Господь потужний у битві.”
»Wer ist denn dieser mächtige König?« »Es ist Gott, der HERR, der Starke, der Held. Es ist der HERR, der siegreiche König!«
О брами, підніміте главні ваші, і піднесіться ви, одвічні двері, щоб увійшов Цар слави!
»Hebt euch aus den Angeln, ihr Tore! Öffnet euch weit, ihr alten Portale, denn der König will einziehen, die höchste Majestät!«