Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

Переклад Біблії Хоменка

Hoffnung für Alle

  • Псалом Давида, коли він утікав від свого сина Авесалома.
  • Ein Lied von David aus der Zeit, als er vor seinem Sohn Absalom fliehen musste.
  • О Господи, як багато моїх ворогів, багато їх повстали проти мене.
  • O HERR, ich werde von vielen Feinden bedrängt! Sie haben sich gegen mich verschworen
  • Багато тих, що мені кажуть: “Нема йому спасіння в Бозі!”
  • und spotten: »Der ist erledigt! Auch Gott wird ihm nicht mehr helfen!«
  • Але ти, Господи, щит мій навколо мене, ти моя слава, підносиш голову мою вгору.
  • Aber du, HERR, nimmst mich in Schutz. Du stellst meine Ehre wieder her und richtest mich auf.
  • Я голосно візвав до Господа, і він вислухав мене з гори святої своєї.
  • Laut schreie ich zum HERRN um Hilfe. Er hört mich auf seinem heiligen Berg und antwortet mir.
  • Я ліг собі й заснув, і пробудився, — бо Господь мене зберігає.
  • So kann ich beruhigt einschlafen und am Morgen in Sicherheit erwachen, denn der HERR beschützt mich.
  • Я не боюся безлічі людей, що навколо мене обсіли.
  • Ich fürchte mich nicht vor meinen Feinden, auch wenn sie mich zu Tausenden umzingeln.
  • Встань, Господи, спаси мене, мій Боже! По щелепах вдарив ти всіх ворогів моїх, розторощив зуби злих.
  • Greif ein, HERR, und rette mich! Du bist doch mein Gott! Du wirst meinen Feinden ins Gesicht schlagen und diesen Gottlosen die Zähne ausbrechen.
  • У Господа спасіння; на твій народ — твоє благословення.
  • Ja, HERR, von dir kommt Rettung und Hilfe. Lass dein Volk deinen Segen erfahren!

  • ← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026