Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 37:31
-
Переклад Біблії Хоменка
Закон Бога його в нього в серці, не захитаються в нього кроки.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Закон Бога його в серцї його, не спотикнеться нога його, ступаючи. -
Das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen; seine Tritte gleiten nicht.
-
(en) King James Bible ·
The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide. -
(en) English Standard Bible Version ·
The law of his God is in his heart;
his steps do not slip. -
Die Weisung seines Gottes ist in seinem Herzen, seine Schritte werden nicht wanken.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Weisung seines Gottes trägt er in seinem Herzen, darum kommt er nicht vom richtigen Weg ab. -
(en) New International Bible Version ·
The law of their God is in their hearts;
their feet do not slip. -
(en) New Living Bible Translation ·
They have made God’s law their own,
so they will never slip from his path. -
(en) New American Standard Bible ·
The law of his God is in his heart;
His steps do not slip.