Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 37:35
-
Переклад Біблії Хоменка
Я бачив беззаконного, як він пишався і розростався, неначе кедр ливанський.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я бачив беззаконника, потужного, що розростався, як не пересаджене зелене дерево; -
Ich habe gesehen einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein Lorbeerbaum.
-
(en) King James Bible ·
ר
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree. -
Ich sah einen gewalttätigen Frevler, sich spreizend wie ein grüner, verwurzelter Baum.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich sah einmal einen gottlosen und gewalttätigen Menschen, der war wie ein mächtiger Baum, der alles überragt. -
(en) New King James Bible Version ·
I have seen the wicked in great power,
And spreading himself like a native green tree. -
(en) New International Bible Version ·
I have seen a wicked and ruthless man
flourishing like a luxuriant native tree, -
(en) New Living Bible Translation ·
I have seen wicked and ruthless people
flourishing like a tree in its native soil. -
(en) New American Standard Bible ·
I have seen a wicked, violent man
Spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.