Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 37:36
-
Переклад Біблії Хоменка
А коли я пройшов, його вже більш не було; шукав його, та знайти було годі.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та й минувся він, і бач, не було вже його; і я шукав, та й не знайшов його. -
Da man vorüberging, siehe, da war er dahin; ich fragte nach ihm, da ward er nirgend gefunden.
-
(en) King James Bible ·
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found. -
Er verging — siehe: er war nicht mehr da. Ich suchte ihn, doch er war nicht zu finden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Später kam ich wieder vorbei, und er war weg. Ich suchte nach ihm, doch er war spurlos verschwunden. -
(en) New International Bible Version ·
but he soon passed away and was no more;
though I looked for him, he could not be found. -
(en) New Living Bible Translation ·
But when I looked again, they were gone!
Though I searched for them, I could not find them! -
(en) New American Standard Bible ·
Then he passed away, and lo, he was no more;
I sought for him, but he could not be found.