Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Lutherbibel
Провідникові хору. Синів Кораха. На мелодію «Дівиці». Пісня.
Ein Lied der Kinder Korah, von der Jugend, vorzusingen.
Бог нам прибіжище і сила; у нещастях з'явився з дужою допомогою.
Gott ist unsre Zuversicht und Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.
Тим не злякаємось, хоч би й земля провалилась і гори захиталися серед моря.
(Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken,
Нехай ревуть, бушують його води, хай дрижать гори від його обурення. (Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.)
(wenngleich das Meer wütete und wallte und von seinem Ungestüm die Berge einfielen. (Sela.)
Ріка, — її відноги звеселяють місто Боже, святі Всевишнього чертоги.
(Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind.
Бог серед нього, воно не похитнеться; Бог йому допоможе перед світанком.
( Gott ist bei ihr drinnen, darum wird sie fest bleiben; Gott hilft ihr früh am Morgen.
Захвилювалися народи, царства захитались; Господь загримів громом, земля задрижала.
Die Heiden müssen verzagen und die Königreiche fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er sich hören läßt.
Господь сил з нами, Бог Якова — наша твердиня.
(Der HERR Zebaoth ist mit uns; der Gott Jakobs ist unser Schutz. (Sela.)
Ходіте, гляньте на діла Господні, які страхітливі речі він учинив на землі.
( Kommet her und schauet die Werke des HERRN, der auf Erden solch Zerstören anrichtet,
Він, що припиняє війни по край землі, що ломить лука й торощить списи, і щити вогнем палить.
der den Kriegen steuert in aller Welt, der Bogen zerbricht, Spieße zerschlägt und Wagen mit Feuer verbrennt.
Вгамуйтесь і пізнайте, що я — Бог, що я вознісся на землі між народами.
Seid stille und erkennet, daß ich Gott bin. Ich will Ehre einlegen unter den Heiden; ich will Ehre einlegen auf Erden.