Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 47) | (Псалмів 49) →

Переклад Біблії Хоменка

Auflage 2017

  • Пісня. Псалом. Синів Кораха.
  • Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachitern.
  • Великий Господь і хвальний вельми у місті нашого Бога.
  • Groß ist der HERR und hoch zu loben in der Stadt unseres Gottes.
  • Його свята гора, горб прекрасний — землі усієї радість. Гора Сіон, крайня північ, великого царя місто;
  • Sein heiliger Berg ragt herrlich empor; er ist die Freude der ganzen Erde. Der Berg Zion liegt weit im Norden; er ist die Stadt des großen Königs.
  • Бог у його палатах явив себе твердинею.
  • Gott ist in ihren Palästen, als sichere Burg erwiesen.
  • Ось бо царі зібрались, насунули всі разом.
  • Denn siehe: Könige traten zusammen, gemeinsam rückten sie näher.
  • Ледве побачили, то й поторопіли, — збентежились, розбіглись.
  • Sie sahen auf, da erstarrten sie; sie waren bestürzt und flohen.
  • Страх їх обняв там, немов біль породіллі
  • Dort packte sie Zittern wie Wehen eine Gebärende.
  • або східній вітер, який ти посилаєш, щоб торощив кораблі таршішські.
  • Mit Sturm aus dem Osten zerbrichst du die Schiffe von Tarschisch.
  • Так, як ми чули, так і побачили у місті Господа сил, у місті нашого Бога: Бог укріплює його повіки.
  • Wie wir es gehört, so haben wir es gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, der Stadt unsres Gottes. Gott macht sie fest auf ewig. [Sela]
  • Роздумуєм, о Боже, про твоє милосердя посеред храму твого.
  • Wir haben, Gott, deine Huld bedacht inmitten deines Tempels.
  • Твоя хвала, як твоє ім'я, о Боже, — аж по край землі. Справедливости повна твоя десниця.
  • Wie dein Name, Gott, so reicht dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voll von Gerechtigkeit.
  • Хай веселиться Сіон-гора, хай радуються міста Юди через суди твої.
  • Der Berg Zion freue sich, die Töchter Judas sollen über deine Urteile jubeln.
  • Обійдіть Сіон навколо й оточіть його, полічіть його башти.
  • Umkreist den Zion, umschreitet ihn, zählt seine Türme!
  • Огляньте добре його передмур'я, оббіжіть його палаци, щоб розповісти прийдешньому поколінню,
  • Betrachtet seine Wälle, geht in seinen Palästen umher, damit ihr einem späteren Geschlecht erzählen könnt:
  • що то Господь — наш Бог по віки вічні. Він нас вестиме.
  • Ja, das ist Gott, unser Gott für immer und ewig. Über das Sterben hinaus wird er selbst uns leiten.

  • ← (Псалмів 47) | (Псалмів 49) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026