Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 5) | (Псалмів 7) →

Переклад Біблії Хоменка

Lutherbibel

  • Провідникові хору. На струнах. На восьмий тон. Псалом Давида.
  • Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten.
  • Не докоряй мені, о Господи, в твоєму гніві і не карай мене в твоїм обуренні.
  • Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
  • Помилуй мене, Господи, бо охляв я, вилікуй мене, бо трясуться кості в мене,
  • ( HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
  • і душа моя — стривожена надміру. Ти ж, Господи, — докіль?
  • (und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!
  • Вернися, Господи, вирятуй мою душу, спаси мене задля твоєї ласки!
  • ( Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
  • Бож хто по смерті тебе згадає, в Шеолі хто тебе возхвалить?
  • (Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken?
  • Знемігся я від стогнання мого, щоночі ложе моє — мокре від плачу, сльозами обливаю мою постіль.
  • (Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
  • З журби в очах мені темніє, — вони постарілись через усіх моїх супостатів.
  • (Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und ist alt geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.
  • Ідіть від мене геть, усі лиходії, бо Господь почув голос плачу мого;
  • Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen,
  • почув Господь моє благання, Господь прийняв мою молитву.
  • der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.
  • Усіх ворогів моїх покриє стид та страх великий, і засоромлені вони назад повернуться швидко.
  • Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich.

  • ← (Псалмів 5) | (Псалмів 7) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026