Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 67:6
-
Переклад Біблії Хоменка
Нехай народи тебе прославляють, Боже, хай прославляють тебе всі народи.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Земля дає плоди свої; Бог, наш Бог, благословити ме нас. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Си́ротам батько й вдови́цям суддя́, — то Бог у святому мешка́нні Своїм! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він — батько сиріт і суддя вдів, — Бог на Своєму святому місці. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своём жилище. -
(Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
-
(en) King James Bible ·
Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us. -
(en) English Standard Bible Version ·
The earth has yielded its increase;
God, our God, shall bless us. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Отец сирот и защитник вдов137 —
Бог в святом жилище Своем. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В храме Своём святом Бог — отец для сирот, вдовам — защитник. -
Die Völker sollen dir danken, Gott, danken sollen dir die Völker alle.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Völker sollen dir danken, Gott! Ja, alle Völker sollen dich preisen! -
(en) New International Bible Version ·
The land yields its harvest;
God, our God, blesses us. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the earth will yield its harvests,
and God, our God, will richly bless us. -
(en) New American Standard Bible ·
The earth has yielded its produce;
God, our God, blesses us.