Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Auflage 2017
Провідникові хору. На струнах. Псалом. Пісня.
Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied.
Нехай Бог змилосердиться над нами й благословить нас; нехай засяє лице його над нами,
Gott sei uns gnädig und segne uns. Er lasse sein Angesicht über uns leuchten, [Sela]
щоб знали на землі його дорогу, між усіма народами його спасіння.
damit man auf Erden deinen Weg erkenne, deine Rettung unter allen Völkern.
Нехай народи тебе прославляють, Боже, хай прославляють тебе всі народи.
Die Völker sollen dir danken, Gott, danken sollen dir die Völker alle.
Нехай радіють племена й веселяться, ти бо правиш народами по правді і племенами на землі керуєш.
Die Nationen sollen sich freuen und jubeln, denn du richtest die Völker nach Recht und leitest die Nationen auf Erden. [Sela]
Нехай народи тебе прославляють, Боже, хай прославляють тебе всі народи.
Die Völker sollen dir danken, Gott, danken sollen dir die Völker alle.
Земля дала урожай свій, Бог благословив нас, Бог наш.
Die Erde gab ihren Ertrag. Gott, unser Gott, er segne uns!