Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 74:16
-
Переклад Біблії Хоменка
Твій — день і твоя — ніч. Ти сотворив світила й сонце,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І день твій і ніч твоя; ти сотворив сьвітло і сонце. -
Tag und Nacht ist dein; du machst, daß Sonne und Gestirn ihren gewissen Lauf haben.
-
(en) King James Bible ·
The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun. -
(en) English Standard Bible Version ·
Yours is the day, yours also the night;
you have established the heavenly lights and the sun. -
Dein ist der Tag, dein auch die Nacht, du hast hingestellt eine Leuchte und die Sonne.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dir gehört der Tag und auch die Nacht, du hast die Sonne und den Mond geschaffen. -
(en) New King James Bible Version ·
The day is Yours, the night also is Yours;
You have prepared the light and the sun. -
(en) New International Bible Version ·
The day is yours, and yours also the night;
you established the sun and moon. -
(en) New American Standard Bible ·
Yours is the day, Yours also is the night;
You have prepared the light and the sun.