Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 78:45
-
Переклад Біблії Хоменка
Він напустив на них пеських мух, що їли їх, і жаб, що їх пожирали.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Допустив на них собачі мухи, щоб кусали їх, і жаби, щоб губили їх. -
da er Ungeziefer unter sie schickte, daß sie fraß, und Frösche, die sie verderbten,
-
(en) King James Bible ·
He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them. -
(en) English Standard Bible Version ·
He sent among them swarms of flies, which devoured them,
and frogs, which destroyed them. -
Er schickte einen Schwarm von Fliegen gegen sie, der fraß sie auf, ein Heer von Fröschen, das sie vertilgte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er schickte ihnen Insektenschwärme, die sie plagten, und Frösche, die ihnen Verderben brachten. -
(en) New King James Bible Version ·
He sent swarms of flies among them, which devoured them,
And frogs, which destroyed them. -
(en) New International Bible Version ·
He sent swarms of flies that devoured them,
and frogs that devastated them. -
(en) New Living Bible Translation ·
He sent vast swarms of flies to consume them
and hordes of frogs to ruin them. -
(en) New American Standard Bible ·
He sent among them swarms of flies which devoured them,
And frogs which destroyed them.