Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 8:8
-
Переклад Біблії Хоменка
вівцю й усю скотину, та ще й дикого звіря,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Птаство піднебесне і риби морські, усе що верстає морськими шляхами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
худобу дрібну́ та биків, їх усіх, а також степови́х звірів диких, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
усіх овець і биків, а також польових тварин, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
овец и волов всех, и также полевых зверей, -
( Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
-
(en) King James Bible ·
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas. -
(en) English Standard Bible Version ·
the birds of the heavens, and the fish of the sea,
whatever passes along the paths of the seas. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
всех овец и волов,
а также диких зверей, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Властвует человек над домашней тварью и диким зверем. -
Schafe und Rinder, sie alle und auch die wilden Tiere,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
die Schafe und Rinder, die wilden Tiere, -
(en) New King James Bible Version ·
The birds of the air,
And the fish of the sea
That pass through the paths of the seas. -
(en) New International Bible Version ·
the birds in the sky,
and the fish in the sea,
all that swim the paths of the seas. -
(en) New Living Bible Translation ·
the birds in the sky, the fish in the sea,
and everything that swims the ocean currents. -
(en) New American Standard Bible ·
The birds of the heavens and the fish of the sea,
Whatever passes through the paths of the seas.