Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
1 Тимофія 5:1
-
Переклад Біблії Хоменка
Зо старшим суворо не поводься, а радше умовляй його, як батька; молодших — як братів;
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Старого не докоряй, а умоляй, як батька, молодших, як братів, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Старшого не докоря́й, але вмовляй, немов ба́тька, а молодших — як братів, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Старшому не докоряй, але вмовляй, як батька, молодих — як братів; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ніколи не докоряй старшому, а вмовляй його, наче батька свого. З молодими ж чоловіками поводься, наче з братами. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Старца не укоряй, но увещевай, как отца; младших — как братьев; -
Einen Alten schilt nicht, sondern ermahne ihn als einen Vater, die Jungen als Brüder,
-
(en) King James Bible ·
Guidelines for Reproof
Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren; -
(en) English Standard Bible Version ·
Instructions for the Church
Do not rebuke an older man but encourage him as you would a father, younger men as brothers, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не делай грубых замечаний старцу,13 с уважением убеждай его так, как ты убеждал бы своего отца. С молодыми людьми говори как с братьями. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Никогда не будь резок со старшим по возрасту, а взывай к нему, как воззвал бы к отцу. Относись к младшим по возрасту, как к братьям, -
Einen älteren Mann sollst du nicht grob behandeln, sondern ihm zureden wie einem Vater. Mit jüngeren Männern rede wie mit Brüdern,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Einen älteren Mann fahre nicht hart an, wenn du ihn ermahnen musst, sondern rede mit ihm wie mit einem Vater. Die jungen Männer behandle als deine Brüder. -
(en) New King James Bible Version ·
Treatment of Church Members
Do not rebuke an older man, but exhort him as a father, younger men as brothers, -
(en) New International Bible Version ·
Widows, Elders and Slaves
Do not rebuke an older man harshly, but exhort him as if he were your father. Treat younger men as brothers, -
(en) New American Standard Bible ·
Honor Widows
Do not sharply rebuke an older man, but rather appeal to him as a father, to the younger men as brothers,