Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 101:6
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Мої очі на вірних землї, щоб були коло мене. Хто ходить правою дорогою, той нехай служить менї.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Очі мої на вірних краю, щоб жили зо мною. Хто ходить шляхом досконалих, той буде мені служити. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Від зо́йку стогна́ння мого прили́пли до тіла мого мої кості. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Від зойків і мого стогону тіло моє присохло до моїх кісток. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей. -
Meine Augen sehen nach den Treuen im Lande, daß sie bei mir wohnen; und habe gerne fromme Diener.
-
(en) King James Bible ·
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me. -
(en) English Standard Bible Version ·
I will look with favor on the faithful in the land,
that they may dwell with me;
he who walks in the way that is blameless
shall minister to me. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
От громкого стенания моего
остались от меня лишь кожа да кости. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я похудел от грусти и печали. -
Meine Augen suchen die Treuen im Land, sie sollen bei mir wohnen. Wer auf dem rechten Wege geht, der darf mir dienen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer aber glaubwürdig und zuverlässig ist, nach dem halte ich Ausschau. Solche Leute hole ich mir an den Hof, Menschen mit einem guten Ruf nehme ich in meinen Dienst. -
(en) New International Bible Version ·
My eyes will be on the faithful in the land,
that they may dwell with me;
the one whose walk is blameless
will minister to me. -
(en) New Living Bible Translation ·
I will search for faithful people
to be my companions.
Only those who are above reproach
will be allowed to serve me. -
(en) New American Standard Bible ·
My eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me;
He who walks in a blameless way is the one who will minister to me.