Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 31:16
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Сьвіти лицем твоїм на слугу твого, спаси мене по милостї твоїй!
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
В руках у тебе моя доля: вирятуй мене з руки ворогів і гнобителів моїх. -
Meine Zeit steht in deinen Händen. Errette mich von der Hand meiner Feinde und von denen, die mich verfolgen.
-
(en) King James Bible ·
Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake. -
(en) English Standard Bible Version ·
Make your face shine on your servant;
save me in your steadfast love! -
In deiner Hand steht meine Zeit; entreiß mich der Hand meiner Feinde und Verfolger!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Was die Zeit auch bringen mag, es liegt in deiner Hand. Rette mich vor meinen Feinden und Verfolgern! -
(en) New King James Bible Version ·
Make Your face shine upon Your servant;
Save me for Your mercies’ sake. -
(en) New International Bible Version ·
Let your face shine on your servant;
save me in your unfailing love. -
(en) New Living Bible Translation ·
Let your favor shine on your servant.
In your unfailing love, rescue me. -
(en) New American Standard Bible ·
Make Your face to shine upon Your servant;
Save me in Your lovingkindness.