Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 99:9
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Вознесїте Господа, Бога нашого, і поклонїтесь на сьвятій горі його! Бо сьвятий Господь, Бог наш.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вознесіте Господа, нашого Бога, і припадіте до гори його святої: бо Господь, Бог наш, — святий. -
Erhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig.
-
(en) King James Bible ·
Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy. -
(en) English Standard Bible Version ·
Exalt the Lord our God,
and worship at his holy mountain;
for the Lord our God is holy! -
Erhebt den HERRN, unsern Gott, werft euch nieder an seinem heiligen Berg! Denn der HERR, unser Gott, ist heilig!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Betet den HERRN an, unseren Gott! Auf seinem heiligen Berg Zion fallt vor ihm nieder, denn heilig ist er — der HERR, unser Gott! -
(en) New King James Bible Version ·
Exalt the Lord our God,
And worship at His holy hill;
For the Lord our God is holy. -
(en) New International Bible Version ·
Exalt the Lord our God
and worship at his holy mountain,
for the Lord our God is holy. -
(en) New Living Bible Translation ·
Exalt the LORD our God,
and worship at his holy mountain in Jerusalem,
for the LORD our God is holy! -
(en) New American Standard Bible ·
Exalt the LORD our God
And worship at His holy hill,
For holy is the LORD our God.