Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 115:6
-
Переклад Біблії Огієнка
Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вуха мають, але не чують, ніс мають, але не мають нюху. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Мають уші, і не чують; нїздра мають, і нема в них нюху. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дорогоцінна перед Господом смерть праведних Його. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Дорога в очах Господних смерть святых Его! -
sie haben Ohren, und hören nicht; sie haben Nasen, und riechen nicht;
-
(en) King James Bible ·
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: -
(en) English Standard Bible Version ·
They have ears, but do not hear;
noses, but do not smell. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дорога в глазах Господа
смерть верных Ему. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В глазах Господних смерть святых Его бесценна. -
sie haben Ohren und hören nicht, sie haben eine Nase und riechen nicht;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mit ihren Ohren hören sie nicht, und mit ihren Nasen riechen sie nichts. -
(en) New King James Bible Version ·
They have ears, but they do not hear;
Noses they have, but they do not smell; -
(en) New International Bible Version ·
They have ears, but cannot hear,
noses, but cannot smell. -
(en) New Living Bible Translation ·
They have ears but cannot hear,
and noses but cannot smell. -
(en) New American Standard Bible ·
They have ears, but they cannot hear;
They have noses, but they cannot smell;