Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 41:3
-
Переклад Біблії Огієнка
душа моя спра́гнена Бога, Бога Живого! Коли я прийду́ й появлю́сь перед Божим лицем?
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь хоронитиме його й живитиме його, і зробить його на землі щасливим, і не видасть його в руки ворогам зажерливим. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Піддержить його Господь на смертному ложі; цїле лїговиско його переміняєш в недузї його. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Моя душа спрагнена Живого Бога. Коли прийду і з’явлюся перед обличчям Бога? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лицо Божие! -
(Der HERR wird ihn bewahren und beim Leben erhalten und es ihm lassen wohl gehen auf Erden und wird ihn nicht geben in seiner Feinde Willen.
-
(en) King James Bible ·
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Душа моя жаждет Бога, живого Бога.
Когда я приду и пред Богом предстану? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Душа моя живого жаждет Бога. Когда ж смогу Его увидеть я? -
Der HERR wird ihn behüten und am Leben erhalten. Man preist ihn glücklich im Land. Gib ihn nicht preis seinen gierigen Feinden!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR wird ihn beschützen und am Leben erhalten; im ganzen Land wird man von seinem Glück erzählen. Gott überlässt ihn nicht der Willkür seiner Feinde. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord sustains them on their sickbed
and restores them from their bed of illness. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD nurses them when they are sick
and restores them to health. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD will sustain him upon his sickbed;
In his illness, You restore him to health.