Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 83:11
-
Переклад Біблії Огієнка
Ліпший бо день на подві́р'ях Твоїх, аніж тисяча в іншому місці, — я б вибрав сиді́ти при порозі дому Бога мого, аніж жити в наме́тах безбожности!
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
що знищені були біля Ен-Дору, що гноєм землі стали. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Зроби з ними, з їх можними, як з Горебом, і з Зебом, і як з Зебаком і з Зальмуном, з усїма князями їх, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже один день у Твоїх дворах кращий за тисячі. Я вибрав бути покинутим у Божому домі, ніж жити в поселеннях грішників. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия. -
die vertilgt wurden bei Endor und wurden zu Kot auf der Erde.
-
(en) King James Bible ·
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna: -
(en) English Standard Bible Version ·
Make their nobles like Oreb and Zeeb,
all their princes like Zebah and Zalmunna, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Один день во дворах Твоих
лучше тысячи вне его стен.
Лучше быть у порога дома Божьего,
чем жить в шатрах у нечестивых. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
День один при Твоём дворе лучше тысячи дней при других, стоять у ворот дома Твоего лучше, чем жить в доме грешного. -
Sie wurden bei En-Dor vernichtet, wurden zum Dung für den Acker.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Bei En-Dor wurden sie vernichtet, und ihre Leichen verrotteten auf dem Acker. -
(en) New King James Bible Version ·
Make their nobles like Oreb and like Zeeb,
Yes, all their princes like Zebah and Zalmunna, -
(en) New International Bible Version ·
Make their nobles like Oreb and Zeeb,
all their princes like Zebah and Zalmunna, -
(en) New Living Bible Translation ·
Let their mighty nobles die as Oreb and Zeeb did.
Let all their princes die like Zebah and Zalmunna, -
(en) New American Standard Bible ·
Make their nobles like Oreb and Zeeb
And all their princes like Zebah and Zalmunna,