Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Луки 22:1
-
Переклад Біблії Огієнка
Наближа́лося ж свято Опрі́сноків, що Па́схою зветься.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Наближалося свято опрісноків, що зветься Пасха. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Наближало ся ж сьвято опрісноків, зване пасха. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Наближалося свято Опрісноків, що зветься Пасхою. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Наближалося свято Прісних Хлібів, яке ще називають Пасхою. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою, -
Es war aber nahe das Fest der süßen Brote, das da Ostern heißt.
-
(en) King James Bible ·
The Plot to Kill Jesus
Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Plot to Kill Jesus
Now the Feast of Unleavened Bread drew near, which is called the Passover. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Приближался праздник Пресных хлебов, называемый Пасхой. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Приближался праздник Пресных Хлебов, называемый Пасхой. -
Das Fest der Ungesäuerten Brote, das Pascha genannt wird, war nahe.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das Fest der ungesäuerten Brote, das auch Passahfest genannt wird, stand kurz bevor. -
(en) New King James Bible Version ·
The Plot to Kill Jesus
Now the Feast of Unleavened Bread drew near, which is called Passover. -
(en) New International Bible Version ·
Judas Agrees to Betray Jesus
Now the Festival of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching, -
(en) New Living Bible Translation ·
Judas Agrees to Betray Jesus
The Festival of Unleavened Bread, which is also called Passover, was approaching. -
(en) New American Standard Bible ·
Preparing the Passover
Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.