Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Луки 22:48
-
Переклад Біблії Огієнка
Ісус же промовив до нього: „Чи оце поцілу́нком ти, Юдо, видаєш Сина Лю́дського?“
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А Ісус сказав до нього: “Юдо, поцілунком видаєш Чоловічого Сина?” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ісус же рече йому: Юдо, цїлуваннєм Сина чоловічого зраджуєш? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ісус сказав йому: Юдо, то ти поцілунком видаєш Сина Людського? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але Ісус запитав його: «Юдо, ти зраджуєш Сина Людського дружнім поцілунком?» -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус же сказал ему: Иуда! целованием ли предаёшь Сына Человеческого? -
Jesus aber sprach zu ihm: Judas, verrätst du des Menschen Sohn mit einem Kuß?
-
(en) King James Bible ·
But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss? -
(en) English Standard Bible Version ·
but Jesus said to him, “Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?” -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус сказал:
— Иуда, ты поцелуем предаешь Сына Человеческого? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
но Иисус сказал: "Иуда, что же ты с дружеским поцелуем предаёшь Сына Человеческого?" -
Jesus aber sagte zu ihm: Judas, mit einem Kuss lieferst du den Menschensohn aus?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber Jesus fragte ihn: »Judas, willst du den Menschensohn mit einem Kuss verraten?« -
(en) New King James Bible Version ·
But Jesus said to him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?” -
(en) New International Bible Version ·
but Jesus asked him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?” -
(en) New Living Bible Translation ·
But Jesus said, “Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?” -
(en) New American Standard Bible ·
But Jesus said to him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?”