Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Буття 36:19
-
Переклад Біблії Турконяка
Ось сини Ісавові та їхні князі. Це — сини Едома.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Це нащадки Ісава й це їх старші. Це Едом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се сини Езава, і се дуки їх. Він Едом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оце сини Ісава, цебто Едома, і оце їхні провідники. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Это Едом. -
Das sind Esaus Kinder und ihre Fürsten. Er ist der Edom.
-
(en) King James Bible ·
These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes. -
(en) English Standard Bible Version ·
These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вот сыновья Исава (он же Эдом) и вот их вожди. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все эти семейства произошли от Исава (Едома). -
Das waren also die Söhne Esaus und deren Stammesführer. Das ist Edom.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Diese Fürsten sind Nachkommen Esaus und bilden das Volk der Edomiter. -
(en) New King James Bible Version ·
These were the sons of Esau, who is Edom, and these were their chiefs. -
(en) New International Bible Version ·
These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs. -
(en) New Living Bible Translation ·
These are the clans descended from Esau (also known as Edom), identified by their clan leaders. -
(en) New American Standard Bible ·
These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.