Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
2 Хронік 24:19
-
Переклад Біблії Турконяка
І Бог послав до них пророків, щоб навернути до Господа, та вони не послухалися. Ті свідчили їм, та вони не почули.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Щоб навернути їх до себе, Господь посилав до них пророків, і ці свідчили проти них, але вони не слухали. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І посилав до їх пророків, щоб навернути їх до Господа, й вони вмовляли їх, але ті не слухали. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І послав Він між них пророків, щоб приверну́ти їх до Господа, і вони сві́дчили проти них, та ті не слу́хались. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Он посылал к ним пророков для обращения их к Господу, и они увещевали их, но те не слушали. -
Er sandte aber Propheten zu ihnen, daß sie sich zu dem HERRN bekehren sollten, und die zeugten wider sie; aber sie nahmen’s nicht zu Ohren.
-
(en) King James Bible ·
Yet he sent prophets to them, to bring them again unto the LORD; and they testified against them: but they would not give ear. -
(en) English Standard Bible Version ·
Yet he sent prophets among them to bring them back to the Lord. These testified against them, but they would not pay attention. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Хотя Господь посылал к народу пророков, чтобы обратить их к Себе, и хотя пророки свидетельствовали против них, те их не слушали. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог послал пророков к людям, чтобы вернуть их обратно к Господу. Пророки предостерегали людей, но те отказывались их слушать. -
Der HERR schickte Propheten zu ihnen, um sie zur Umkehr zum HERRN zu bewegen, aber man hörte nicht auf ihre Warnung.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er sandte Propheten unter das Volk. Sie sollten die Menschen warnen und zum HERRN zurückführen. Aber niemand hörte auf sie. -
(en) New King James Bible Version ·
Yet He sent prophets to them, to bring them back to the Lord; and they testified against them, but they would not listen. -
(en) New International Bible Version ·
Although the Lord sent prophets to the people to bring them back to him, and though they testified against them, they would not listen. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yet the LORD sent prophets to bring them back to him. The prophets warned them, but still the people would not listen. -
(en) New American Standard Bible ·
Yet He sent prophets to them to bring them back to the LORD; though they testified against them, they would not listen.