Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Числа 7:7
-
Переклад Біблії Турконяка
Дві колісниці й чотирьох волів дав синам Ґедсона — згідно з їхнім служінням;
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Два вози й четверо волів віддав він синам Гершона, згідно з їхньою службою, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Два вози і чотири воли віддав синам Герсоновим, дивлючись по їх послузї, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
два вози та чотири воли дав Ґершоновим синам, за їхньою службою, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
две повозки и четырёх волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их: -
Zwei Wagen und vier Rinder gab er den Kindern Gerson nach ihrem Amt;
-
(en) King James Bible ·
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service: -
(en) English Standard Bible Version ·
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он отдал две повозки и четырех волов гершонитам, как требовала их служба, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
отдал две повозки и четыре вола мужчинам из колена Гирсонова, которым нужны были повозки и волы для исполнения их работы, -
Zwei Wagen und vier Rinder übergab er den Gerschonitern entsprechend ihrer Aufgabe;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Den Gerschonitern gab er zwei Wagen und vier Rinder für ihren Dienst. -
(en) New King James Bible Version ·
Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service; -
(en) New International Bible Version ·
He gave two carts and four oxen to the Gershonites, as their work required, -
(en) New Living Bible Translation ·
He gave two wagons and four oxen to the Gershonite division for their work, -
(en) New American Standard Bible ·
Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service,