Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Плач Иеремии 4:6
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Грех дочери народа Моего велик. Их грех был больше, чем грехи Содома и Гоморры, которые мгновенно были уничтожены, и не касалась их рука человеческая.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Наказание нечестия дщери народа моего превышает казнь за грехи Содома: тот низринут мгновенно, и руки человеческие не касались его. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Наказание народа моего
превышает наказание Содома,12
который был разрушен мгновенно,
и руки человеческие даже не коснулись его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Безбожність бо дочки народу мого більша, ніж гріх Содому, який зруйновано за хвилину, і руки над тим не трудились. -
(en) King James Bible ·
ו
For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her. -
Die Missetat der Tochter meines Volks ist größer denn die Sünde Sodoms, die plötzlich umgekehrt ward, und kam keine Hand dazu.
-
(en) New International Bible Version ·
The punishment of my people
is greater than that of Sodom,
which was overthrown in a moment
without a hand turned to help her. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І більшою стала вина доньки люду мого́ за про́гріх Содо́му, що був переве́рнений вмить, — і не торка́лися руки до нього. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І звеличилося беззаконня дочки мого народу понад беззаконня Содому, що був швидко знищений, і не трудилися на нього руки. -
Größer ist die Schuld der Tochter, meines Volkes, als die Sünde Sodoms, das plötzlich vernichtet wurde, ohne dass eine Hand sich rührte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mein Volk hat schwer gesündigt — schlimmer noch als die Leute von Sodom, die plötzlich und ohne menschliches Zutun ein schreckliches Ende fanden. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Кара за безбожність дочки народу мого більша над покараннє Содоми: її бо стручено в хвилинї й руки людські не дотикали її. -
(en) New King James Bible Version ·
The punishment of the iniquity of the daughter of my people
Is greater than the punishment of the sin of Sodom,
Which was overthrown in a moment,
With no hand to help her! -
(en) New American Standard Bible ·
For the iniquity of the daughter of my people
Is greater than the sin of Sodom,
Which was overthrown as in a moment,
And no hands were turned toward her.