Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Осия 8:9
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Они пошли в Ассирию, как одиноко бродящий дикий осёл. Ефрем продал себя "любовникам".
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они пошли к Ассуру, как дикий осёл, одиноко бродящий; Ефрем приобретал подарками расположение к себе. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что пошел к Ассирии,
как одиноко бродящая дикая ослица.
Подарками Ефрем приобретал себе любовниц. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони бо пішли до Ашшура, — немов дикий осел, самітний, одинокий — Ефраїм найняв собі коханців. -
(en) King James Bible ·
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers. -
darum daß sie hinauf zum Assur laufen wie ein Wild in der Irre. Ephraim schenkt den Buhlern und gibt den Heiden Tribut.
-
(en) New International Bible Version ·
For they have gone up to Assyria
like a wild donkey wandering alone.
Ephraim has sold herself to lovers. -
(en) English Standard Bible Version ·
For they have gone up to Assyria,
a wild donkey wandering alone;
Ephraim has hired lovers. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо вони відійшли до Ашшу́ру, як дикий осел, що самі́тний собі, а Єфрем за любов дає да́ри любовні. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже вони пішли до ассирійців. Розквітнув сам Єфрем, вони полюбили дари. -
Denn sie sind nach Assur hinaufgezogen. — Ein Wildesel bleibt für sich allein; Efraim aber kaufte sich Liebesdienste.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie haben die Assyrer um Hilfe gebeten und ihnen Geschenke gebracht. Sogar ein Wildesel bleibt unabhängig, aber die Leute von Ephraim versuchen, sich Freunde zu kaufen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони пійшли до Ассура, мов той дикий осел, що пустопаш блукає: Ефраїм купував прихильність подарунками. -
(en) New King James Bible Version ·
For they have gone up to Assyria,
Like a wild donkey alone by itself;
Ephraim has hired lovers. -
(en) New American Standard Bible ·
For they have gone up to Assyria,
Like a wild donkey all alone;
Ephraim has hired lovers.