Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
English Standard Bible Version
Lutherbibel
Job Replies: God’s Majesty Is Unsearchable
Then Job answered and said:
Then Job answered and said:
Hiob antwortete und sprach:
“How you have helped him who has no power!
How you have saved the arm that has no strength!
How you have saved the arm that has no strength!
Wie stehest du dem bei, der keine Kraft hat, hilfst dem, der keine Stärke in den Armen hat!
How you have counseled him who has no wisdom,
and plentifully declared sound knowledge!
and plentifully declared sound knowledge!
Wie gibst du Rat dem, der keine Weisheit hat, und tust kund Verstandes die Fülle!
With whose help have you uttered words,
and whose breath has come out from you?
and whose breath has come out from you?
Zu wem redest du? und wes Odem geht von dir aus?
The dead tremble
under the waters and their inhabitants.
under the waters and their inhabitants.
Die Toten ängsten sich tief unter den Wassern und denen, die darin wohnen.
Das Grab ist aufgedeckt vor ihm, und der Abgrund hat keine Decke.
He stretches out the north over the void
and hangs the earth on nothing.
and hangs the earth on nothing.
Er breitet aus die Mitternacht über das Leere und hängt die Erde an nichts.
He binds up the waters in his thick clouds,
and the cloud is not split open under them.
and the cloud is not split open under them.
Er faßt das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen darunter nicht.
Er verhüllt seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
He has inscribed a circle on the face of the waters
at the boundary between light and darkness.
at the boundary between light and darkness.
Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis wo Licht und Finsternis sich scheiden.
The pillars of heaven tremble
and are astounded at his rebuke.
and are astounded at his rebuke.
Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.
By his power he stilled the sea;
by his understanding he shattered Rahab.
by his understanding he shattered Rahab.
Von seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und durch seinen Verstand zerschmettert er Rahab.
By his wind the heavens were made fair;
his hand pierced the fleeing serpent.
his hand pierced the fleeing serpent.
Am Himmel wird’s schön durch seinen Wind, und seine Hand durchbohrt die flüchtige Schlange.