Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Job 3) | (Job 5) →

English Standard Bible Version

Lutherbibel

  • Eliphaz Speaks: The Innocent Prosper

    Then Eliphaz the Temanite answered and said:
  • Da antwortete Eliphas von Theman und sprach:
  • “If one ventures a word with you, will you be impatient?
    Yet who can keep from speaking?
  • Du hast’s vielleicht nicht gern, so man versucht, mit dir zu reden; aber wer kann sich’s enthalten?
  • Behold, you have instructed many,
    and you have strengthened the weak hands.
  • Siehe, du hast viele unterwiesen und lässige Hände gestärkt;
  • Your words have upheld him who was stumbling,
    and you have made firm the feeble knees.
  • deine Rede hat die Gefallenen aufgerichtet, und die bebenden Kniee hast du gekräftigt.
  • But now it has come to you, and you are impatient;
    it touches you, and you are dismayed.
  • Nun es aber an dich kommt, wirst du weich; und nun es dich trifft, erschrickst du.
  • Is not your fear of Goda your confidence,
    and the integrity of your ways your hope?
  • Ist nicht deine Gottesfurcht dein Trost, deine Hoffnung die Unsträflichkeit deiner Wege?
  • “Remember: who that was innocent ever perished?
    Or where were the upright cut off?
  • Gedenke doch, wo ist ein Unschuldiger umgekommen? oder wo sind die Gerechten je vertilgt?
  • As I have seen, those who plow iniquity
    and sow trouble reap the same.
  • Wie ich wohl gesehen habe: die da Mühe pflügten und Unglück säten, ernteten es auch ein;
  • By the breath of God they perish,
    and by the blast of his anger they are consumed.
  • durch den Odem Gottes sind sie umgekommen und vom Geist seines Zorns vertilgt.
  • The roar of the lion, the voice of the fierce lion,
    the teeth of the young lions are broken.
  • Das Brüllen der Löwen und die Stimme der großen Löwen und die Zähne der jungen Löwen sind zerbrochen.
  • The strong lion perishes for lack of prey,
    and the cubs of the lioness are scattered.
  • Der Löwe ist umgekommen, daß er nicht mehr raubt, und die Jungen der Löwin sind zerstreut.
  • “Now a word was brought to me stealthily;
    my ear received the whisper of it.
  • Und zu mir ist gekommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein Wörtlein davon empfangen.
  • Amid thoughts from visions of the night,
    when deep sleep falls on men,
  • Da ich Gesichte betrachtete in der Nacht, wenn der Schlaf auf die Leute fällt,
  • dread came upon me, and trembling,
    which made all my bones shake.
  • da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine Gebeine erschraken.
  • A spirit glided past my face;
    the hair of my flesh stood up.
  • Und da der Geist an mir vorüberging, standen mir die Haare zu Berge an meinem Leibe.
  • It stood still,
    but I could not discern its appearance.
    A form was before my eyes;
    there was silence, then I heard a voice:
  • Da stand ein Bild vor meinen Augen, und ich kannte seine Gestalt nicht; es war still, und ich hörte eine Stimme:
  • ‘Can mortal man be in the right beforeb God?
    Can a man be pure before his Maker?
  • Wie kann ein Mensch gerecht sein vor Gott? oder ein Mann rein sein vor dem, der ihn gemacht hat?
  • Even in his servants he puts no trust,
    and his angels he charges with error;
  • Siehe, unter seinen Knechten ist keiner ohne Tadel, und seine Boten zeiht er der Torheit:
  • how much more those who dwell in houses of clay,
    whose foundation is in the dust,
    who are crushed likec the moth.
  • wie viel mehr, die in Lehmhäusern wohnen und auf Erde gegründet sind und werden von den Würmern gefressen!
  • Between morning and evening they are beaten to pieces;
    they perish forever without anyone regarding it.
  • Es währt vom Morgen bis an den Abend, so werden sie zerschlagen; und ehe sie es gewahr werden, sind sie gar dahin,
  • Is not their tent-cord plucked up within them,
    do they not die, and that without wisdom?’
  • und ihre Nachgelassenen vergehen und sterben auch unversehens.

  • ← (Job 3) | (Job 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026