Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
English Standard Bible Version
Auflage 2017
Zion, the City of Our God
A Song. A Psalm of the Sons of Korah.
Great is the Lord and greatly to be praised
in the city of our God!
His holy mountain,
A Song. A Psalm of the Sons of Korah.
Great is the Lord and greatly to be praised
in the city of our God!
His holy mountain,
Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachitern.
beautiful in elevation,
is the joy of all the earth,
Mount Zion, in the far north,
the city of the great King.
is the joy of all the earth,
Mount Zion, in the far north,
the city of the great King.
Groß ist der HERR und hoch zu loben in der Stadt unseres Gottes.
Within her citadels God
has made himself known as a fortress.
has made himself known as a fortress.
Sein heiliger Berg ragt herrlich empor; er ist die Freude der ganzen Erde. Der Berg Zion liegt weit im Norden; er ist die Stadt des großen Königs.
For behold, the kings assembled;
they came on together.
they came on together.
Gott ist in ihren Palästen, als sichere Burg erwiesen.
As soon as they saw it, they were astounded;
they were in panic; they took to flight.
they were in panic; they took to flight.
Denn siehe: Könige traten zusammen, gemeinsam rückten sie näher.
Trembling took hold of them there,
anguish as of a woman in labor.
anguish as of a woman in labor.
Sie sahen auf, da erstarrten sie; sie waren bestürzt und flohen.
By the east wind you shattered
the ships of Tarshish.
the ships of Tarshish.
Dort packte sie Zittern wie Wehen eine Gebärende.
As we have heard, so have we seen
in the city of the Lord of hosts,
in the city of our God,
which God will establish forever. Selah
in the city of the Lord of hosts,
in the city of our God,
which God will establish forever. Selah
Mit Sturm aus dem Osten zerbrichst du die Schiffe von Tarschisch.
We have thought on your steadfast love, O God,
in the midst of your temple.
in the midst of your temple.
Wie wir es gehört, so haben wir es gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, der Stadt unsres Gottes. Gott macht sie fest auf ewig. [Sela]
As your name, O God,
so your praise reaches to the ends of the earth.
Your right hand is filled with righteousness.
so your praise reaches to the ends of the earth.
Your right hand is filled with righteousness.
Wir haben, Gott, deine Huld bedacht inmitten deines Tempels.
Let Mount Zion be glad!
Let the daughters of Judah rejoice
because of your judgments!
Let the daughters of Judah rejoice
because of your judgments!
Wie dein Name, Gott, so reicht dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voll von Gerechtigkeit.
Walk about Zion, go around her,
number her towers,
number her towers,
Der Berg Zion freue sich, die Töchter Judas sollen über deine Urteile jubeln.
consider well her ramparts,
go through her citadels,
that you may tell the next generation
go through her citadels,
that you may tell the next generation
Umkreist den Zion, umschreitet ihn, zählt seine Türme!