Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
English Standard Bible Version
Lutherbibel
Zion, the City of Our God
A Song. A Psalm of the Sons of Korah.
Great is the Lord and greatly to be praised
in the city of our God!
His holy mountain,
A Song. A Psalm of the Sons of Korah.
Great is the Lord and greatly to be praised
in the city of our God!
His holy mountain,
Ein Psalmlied der Kinder Korah.
beautiful in elevation,
is the joy of all the earth,
Mount Zion, in the far north,
the city of the great King.
is the joy of all the earth,
Mount Zion, in the far north,
the city of the great King.
Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
Within her citadels God
has made himself known as a fortress.
has made himself known as a fortress.
( Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
For behold, the kings assembled;
they came on together.
they came on together.
( Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
As soon as they saw it, they were astounded;
they were in panic; they took to flight.
they were in panic; they took to flight.
(Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.
Trembling took hold of them there,
anguish as of a woman in labor.
anguish as of a woman in labor.
(Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davongestürzt.
By the east wind you shattered
the ships of Tarshish.
the ships of Tarshish.
( Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
As we have heard, so have we seen
in the city of the Lord of hosts,
in the city of our God,
which God will establish forever. Selah
in the city of the Lord of hosts,
in the city of our God,
which God will establish forever. Selah
(Du zerbrichst Schiffe im Meer durch den Ostwind.
We have thought on your steadfast love, O God,
in the midst of your temple.
in the midst of your temple.
Wie wir gehört haben, so sehen wir’s an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.)
As your name, O God,
so your praise reaches to the ends of the earth.
Your right hand is filled with righteousness.
so your praise reaches to the ends of the earth.
Your right hand is filled with righteousness.
Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.
Let Mount Zion be glad!
Let the daughters of Judah rejoice
because of your judgments!
Let the daughters of Judah rejoice
because of your judgments!
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
Walk about Zion, go around her,
number her towers,
number her towers,
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda’s seien fröhlich um deiner Gerichte willen.
consider well her ramparts,
go through her citadels,
that you may tell the next generation
go through her citadels,
that you may tell the next generation
Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;