Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 56) | (Psalms 58) →

English Standard Bible Version

Auflage 2017

  • Let Your Glory Be over All the Earth

    To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktama of David, when he fled from Saul, in the cave.

    Be merciful to me, O God, be merciful to me,
    for in you my soul takes refuge;
    in the shadow of your wings I will take refuge,
    till the storms of destruction pass by.
  • Für den Chormeister. Nach der Weise Verdirb nicht! Von David. Ein Miktam-Lied. Als er vor Saul floh. In der Höhle.
  • I cry out to God Most High,
    to God who fulfills his purpose for me.
  • Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig, denn ich habe mich bei dir geborgen, im Schatten deiner Flügel will ich mich bergen, bis das Unheil vorübergeht.
  • He will send from heaven and save me;
    he will put to shame him who tramples on me. Selah
    God will send out his steadfast love and his faithfulness!
  • Ich rufe zu Gott, dem Höchsten, zu Gott, der mir beisteht.
  • My soul is in the midst of lions;
    I lie down amid fiery beasts —
    the children of man, whose teeth are spears and arrows,
    whose tongues are sharp swords.
  • Er sende vom Himmel und rette mich, es höhnte, der mir nachstellt. [Sela] Gott sende seine Huld und seine Treue.
  • Be exalted, O God, above the heavens!
    Let your glory be over all the earth!
  • Ich muss mitten unter Löwen lagern, die gierig auf Menschen sind. Ihre Zähne sind Spieße und Pfeile, ein scharfes Schwert ihre Zunge.
  • They set a net for my steps;
    my soul was bowed down.
    They dug a pit in my way,
    but they have fallen into it themselves. Selah
  • Erhebe dich über den Himmel, Gott! Deine Herrlichkeit sei über der ganzen Erde!
  • My heart is steadfast, O God,
    my heart is steadfast!
    I will sing and make melody!
  • Sie haben meinen Schritten ein Netz gelegt, gebeugt meine Seele, sie haben mir eine Grube gegraben, doch fielen sie selbst hinein. [Sela]
  • Awake, my glory!b
    Awake, O harp and lyre!
    I will awake the dawn!
  • Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, ich will singen und spielen.
  • I will give thanks to you, O Lord, among the peoples;
    I will sing praises to you among the nations.
  • Wach auf, meine Herrlichkeit! Wacht auf, Harfe und Leier! Ich will das Morgenrot wecken.
  • For your steadfast love is great to the heavens,
    your faithfulness to the clouds.
  • Ich will dich preisen, Herr, unter den Völkern, dir vor den Nationen spielen.
  • Be exalted, O God, above the heavens!
    Let your glory be over all the earth!
  • Denn deine Liebe reicht, so weit der Himmel ist, deine Treue, so weit die Wolken ziehn.

  • ← (Psalms 56) | (Psalms 58) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026