Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Exodus 23) | (Exodus 25) →

English Standard Bible Version

Lutherbibel

  • The Covenant Confirmed

    Then he said to Moses, “Come up to the Lord, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from afar.
  • Und zu Mose sprach er: Steig herauf zum HERRN, du und Aaron, Nadab und Abihu und 70 von den Ältesten Israels und betet an von ferne.
  • Moses alone shall come near to the Lord, but the others shall not come near, and the people shall not come up with him.”
  • Aber Mose allein nahe sich zum HERRN und lasse jene sich nicht herzu nahen, und das Volk komme auch nicht mit ihm herauf.
  • Moses came and told the people all the words of the Lord and all the rules.a And all the people answered with one voice and said, “All the words that the Lord has spoken we will do.”
  • Mose kam und erzählte dem Volk alle Worte des HERRN und alle Rechte. Da antwortete alles Volk mit einer Stimme und sprachen: Alle Worte, die der HERR gesagt hat, wollen wir tun.
  • And Moses wrote down all the words of the Lord. He rose early in the morning and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
  • Da schrieb Mose alle Worte des HERRN und machte sich des Morgens früh auf und baute einen Altar unten am Berge mit zwölf Säulen nach den zwölf Stämmen Israels,
  • And he sent young men of the people of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of oxen to the Lord.
  • und sandte hin Jünglinge aus den Kindern Israel, daß sie Brandopfer darauf opferten und Dankopfer dem HERRN von Farren.
  • And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar.
  • Und Mose nahm die Hälfte des Blutes und tat’s in ein Becken, die andere Hälfte sprengte er auf den Altar.
  • Then he took the Book of the Covenant and read it in the hearing of the people. And they said, “All that the Lord has spoken we will do, and we will be obedient.”
  • Und nahm das Buch des Bundes und las es vor den Ohren des Volks. Und da sie sprachen: Alles, was der HERR gesagt hat, wollen wir tun und gehorchen,
  • And Moses took the blood and threw it on the people and said, “Behold the blood of the covenant that the Lord has made with you in accordance with all these words.”
  • da nahm Mose das Blut und besprengte das Volk damit und sprach: Sehet, das ist das Blut des Bundes, den der HERR mit euch macht über allen diesen Worten.
  • Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up,
  • Da stiegen Mose und Aaron, Nadab und Abihu und 70 von den Ältesten Israels hinauf
  • and they saw the God of Israel. There was under his feet as it were a pavement of sapphire stone, like the very heaven for clearness.
  • und sahen den Gott Israels. Unter seinen Füßen war es wie ein schöner Saphir und wie die Gestalt des Himmels, wenn’s klar ist.
  • And he did not lay his hand on the chief men of the people of Israel; they beheld God, and ate and drank.
  • Und er reckte seine Hand nicht aus wider die Obersten in Israel. Und da sie Gott geschaut hatten, aßen und tranken sie.
  • The Lord said to Moses, “Come up to me on the mountain and wait there, that I may give you the tablets of stone, with the law and the commandment, which I have written for their instruction.”
  • Und der HERR sprach zu Mose: Komm herauf zu mir auf den Berg und bleib daselbst, daß ich dir gebe steinerne Tafeln und Gesetze und Gebote, die ich geschrieben habe, die du sie lehren sollst.
  • So Moses rose with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
  • Da machte sich Mose auf mit seinem Diener Josua und stieg auf den Berg Gottes
  • And he said to the elders, “Wait here for us until we return to you. And behold, Aaron and Hur are with you. Whoever has a dispute, let him go to them.”
  • und sprach zu den Ältesten: Bleibet hier, bis wir wieder zu euch kommen. Siehe, Aaron und Hur sind bei euch; hat jemand eine Sache, der komme vor dieselben.
  • Then Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.
  • Da nun Mose auf den Berg kam, bedeckte eine Wolke den Berg,
  • The glory of the Lord dwelt on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. And on the seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud.
  • und die Herrlichkeit des HERRN wohnte auf dem Berge Sinai und deckte ihn mit der Wolke sechs Tage, und er rief Mose am siebenten Tage aus der Wolke.
  • Now the appearance of the glory of the Lord was like a devouring fire on the top of the mountain in the sight of the people of Israel.
  • Und das Ansehen der Herrlichkeit des HERRN war wie ein verzehrendes Feuer auf der Spitze des Berges vor den Kindern Israel.
  • Moses entered the cloud and went up on the mountain. And Moses was on the mountain forty days and forty nights.
  • Und Mose ging mitten in die Wolke und stieg auf den Berg und blieb auf dem Berg 40 Tage und 40 Nächte.

  • ← (Exodus 23) | (Exodus 25) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026