Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 9) | (Proverbs 11) →

English Standard Bible Version

Auflage 2017

  • The Proverbs of Solomon

    The proverbs of Solomon.
    A wise son makes a glad father,
    but a foolish son is a sorrow to his mother.
  • Sprichwörter Salomos: Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, ein dummer Sohn ist der Kummer seiner Mutter.
  • Treasures gained by wickedness do not profit,
    but righteousness delivers from death.
  • Durch Unrecht erworbene Schätze nützen nichts, Gerechtigkeit aber rettet vor dem Tod.
  • The Lord does not let the righteous go hungry,
    but he thwarts the craving of the wicked.
  • Das Verlangen des Gerechten lässt der HERR nicht ungestillt, die Gier der Frevler stößt er zurück.
  • A slack hand causes poverty,
    but the hand of the diligent makes rich.
  • Träge Hand bringt Armut, fleißige Hand macht reich.
  • He who gathers in summer is a prudent son,
    but he who sleeps in harvest is a son who brings shame.
  • Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Mensch; in Schande gerät, wer zur Erntezeit schläft.
  • Blessings are on the head of the righteous,
    but the mouth of the wicked conceals violence.a
  • Segen kommt auf das Haupt des Gerechten, im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat.
  • The memory of the righteous is a blessing,
    but the name of the wicked will rot.
  • Das Andenken des Gerechten ist gesegnet, der Name der Frevler vermodert.
  • The wise of heart will receive commandments,
    but a babbling fool will come to ruin.
  • Verständiger Sinn nimmt die Gebote an, wer Törichtes redet, kommt zu Fall.
  • Whoever walks in integrity walks securely,
    but he who makes his ways crooked will be found out.
  • Wer aufrichtig seinen Weg geht, geht sicher, wer krumme Wege geht, wird durchschaut.
  • Whoever winks the eye causes trouble,
    and a babbling fool will come to ruin.
  • Wer mit den Augen zwinkert, schafft Leid, wer Törichtes redet, kommt zu Fall.
  • The mouth of the righteous is a fountain of life,
    but the mouth of the wicked conceals violence.
  • Der Mund des Gerechten ist ein Lebensquell, im Mund der Frevler versteckt sich Gewalttat.
  • Hatred stirs up strife,
    but love covers all offenses.
  • Hass weckt Streit, Liebe deckt alle Vergehen zu.
  • On the lips of him who has understanding, wisdom is found,
    but a rod is for the back of him who lacks sense.
  • Auf den Lippen des Einsichtigen findet man Weisheit, auf den Rücken des Unverständigen passt der Stock.
  • The wise lay up knowledge,
    but the mouth of a fool brings ruin near.
  • Weise verbergen ihr Wissen, der Mund des Toren ist drohendes Verderben.
  • A rich man’s wealth is his strong city;
    the poverty of the poor is their ruin.
  • Dem Reichen ist Habe seine feste Burg, den Armen bringt ihre Armut Verderben.
  • The wage of the righteous leads to life,
    the gain of the wicked to sin.
  • Das Tun des Gerechten führt zum Leben, das Einkommen des Frevlers zur Sünde.
  • Whoever heeds instruction is on the path to life,
    but he who rejects reproof leads others astray.
  • Den Weg zum Leben geht, wer Unterweisung bewahrt, wer Warnung missachtet, geht in die Irre.
  • The one who conceals hatred has lying lips,
    and whoever utters slander is a fool.
  • Wer Hass verbirgt, heuchelt; wer Verleumdung ausstreut, ist ein Tor.
  • When words are many, transgression is not lacking,
    but whoever restrains his lips is prudent.
  • Bei vielem Reden bleibt die Sünde nicht aus, wer seine Lippen zügelt, ist klug.
  • The tongue of the righteous is choice silver;
    the heart of the wicked is of little worth.
  • Erlesenes Silber ist die Zunge des Gerechten, das Herz des Frevlers ist wenig wert.
  • The lips of the righteous feed many,
    but fools die for lack of sense.
  • Die Lippen des Gerechten leiten viele, die Toren sterben an Unverstand.
  • The blessing of the Lord makes rich,
    and he adds no sorrow with it.b
  • Der Segen des HERRN macht reich, eigene Mühe tut nichts hinzu.
  • Doing wrong is like a joke to a fool,
    but wisdom is pleasure to a man of understanding.
  • Des Toren Freude ist es, eine Schandtat zu begehen, des Verständigen Freude, weise zu sein.
  • What the wicked dreads will come upon him,
    but the desire of the righteous will be granted.
  • Was der Frevler fürchtet, kommt über ihn, was die Gerechten ersehnen, erfüllt sich.
  • When the tempest passes, the wicked is no more,
    but the righteous is established forever.
  • Wenn der Sturm daherbraust, ist der Frevler verloren, der Gerechte ist fest gegründet für immer.
  • Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
    so is the sluggard to those who send him.
  • Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen ist der Faule für den, der ihn schickt.
  • The fear of the Lord prolongs life,
    but the years of the wicked will be short.
  • Furcht des HERRN mehrt die Tage, doch die Jahre der Frevler sind verkürzt.
  • The hope of the righteous brings joy,
    but the expectation of the wicked will perish.
  • Die Hoffnung der Gerechten wird Freude, die Erwartung der Frevler wird zunichte.
  • The way of the Lord is a stronghold to the blameless,
    but destruction to evildoers.
  • Der Weg des HERRN ist Zuflucht für die Rechtschaffenheit, Verderben aber für Übeltäter.
  • The righteous will never be removed,
    but the wicked will not dwell in the land.
  • Der Gerechte wird niemals wanken, doch die Frevler bleiben nicht im Land wohnen.
  • The mouth of the righteous brings forth wisdom,
    but the perverse tongue will be cut off.
  • Der Mund des Gerechten lässt Weisheit sprießen, eine Zunge voll Falschheit aber wird abgeschnitten.
  • The lips of the righteous know what is acceptable,
    but the mouth of the wicked, what is perverse.
  • Die Lippen des Gerechten achten auf das, was gefällt, der Mund der Frevler aber auf das, was verkehrt ist.

  • ← (Proverbs 9) | (Proverbs 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026