Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
English Standard Bible Version
Auflage 2017
The Way of Wisdom
Wisdom has built her house;
she has hewn her seven pillars.
Wisdom has built her house;
she has hewn her seven pillars.
Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, ihre sieben Säulen behauen.
She has slaughtered her beasts; she has mixed her wine;
she has also set her table.
she has also set her table.
Sie hat ihr Vieh geschlachtet, ihren Wein gemischt und schon ihren Tisch gedeckt.
She has sent out her young women to call
from the highest places in the town,
from the highest places in the town,
Sie hat ihre Mägde ausgesandt und lädt ein auf der Höhe der Stadtburg:
“Whoever is simple, let him turn in here!”
To him who lacks sense she says,
To him who lacks sense she says,
Wer unerfahren ist, kehre hier ein. Zum Unwissenden sagt sie:
“Come, eat of my bread
and drink of the wine I have mixed.
and drink of the wine I have mixed.
Kommt, esst von meinem Mahl und trinkt vom Wein, den ich mischte!
Lasst ab von der Torheit, dann bleibt ihr am Leben und geht auf dem Weg der Einsicht!
Whoever corrects a scoffer gets himself abuse,
and he who reproves a wicked man incurs injury.
and he who reproves a wicked man incurs injury.
Wer den Zuchtlosen tadelt, erntet Schimpf, wer den Frevler rügt, erntet Schande.
Do not reprove a scoffer, or he will hate you;
reprove a wise man, and he will love you.
reprove a wise man, and he will love you.
Rüge den Zuchtlosen nicht; sonst hasst er dich. Rüge den Weisen, dann liebt er dich.
Unterrichte den Weisen, damit er noch weiser wird; belehre den Gerechten, damit er dazulernt!
The fear of the Lord is the beginning of wisdom,
and the knowledge of the Holy One is insight.
and the knowledge of the Holy One is insight.
Anfang der Weisheit ist die Furcht des HERRN, die Kenntnis des Heiligen ist Einsicht.
For by me your days will be multiplied,
and years will be added to your life.
and years will be added to your life.
Ja, durch mich werden deine Tage zahlreich, nehmen die Jahre deines Lebens zu.
If you are wise, you are wise for yourself;
if you scoff, you alone will bear it.
if you scoff, you alone will bear it.
Bist du weise, so bist du weise zum eigenen Nutzen, bist du aber unbeherrscht, hast du allein es zu tragen.
Frau Torheit ist unruhig, eine Verführerin, das ist alles, was sie versteht.
She sits at the door of her house;
she takes a seat on the highest places of the town,
she takes a seat on the highest places of the town,
Sie sitzt vor der Tür ihres Hauses auf einem Sessel bei der Stadtburg,
calling to those who pass by,
who are going straight on their way,
who are going straight on their way,
um die Vorübergehenden einzuladen, die geradeaus ihre Pfade gehen:
“Whoever is simple, let him turn in here!”
And to him who lacks sense she says,
And to him who lacks sense she says,
Wer unerfahren ist, kehre hier ein. Zum Unwissenden sagt sie:
“Stolen water is sweet,
and bread eaten in secret is pleasant.”
and bread eaten in secret is pleasant.”
Süß ist gestohlenes Wasser, heimlich entwendetes Brot schmeckt lecker.