Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
English Standard Bible Version
Auflage 2017
Whoever isolates himself seeks his own desire;
he breaks out against all sound judgment.
he breaks out against all sound judgment.
Wer seinem Begehren folgt, sondert sich ab, er rennt an gegen alle Klugheit.
A fool takes no pleasure in understanding,
but only in expressing his opinion.
but only in expressing his opinion.
Der Tor hat kein Gefallen an Einsicht, vielmehr daran, sein Herz zur Schau zu stellen.
When wickedness comes, contempt comes also,
and with dishonor comes disgrace.
and with dishonor comes disgrace.
Kommt ein Frevler, kommt Verachtung, mit der Schandtat kommt die Schmach.
The words of a man’s mouth are deep waters;
the fountain of wisdom is a bubbling brook.
the fountain of wisdom is a bubbling brook.
Tiefe Wasser sind die Worte aus dem Mund eines Menschen, ein sprudelnder Bach, eine Quelle der Weisheit.
Es ist nicht gut, einen Schuldigen zu begünstigen, um den Unschuldigen abzuweisen vor Gericht.
A fool’s lips walk into a fight,
and his mouth invites a beating.
and his mouth invites a beating.
Die Lippen des Toren beginnen Streit, sein Mund schreit nach Schlägen.
A fool’s mouth is his ruin,
and his lips are a snare to his soul.
and his lips are a snare to his soul.
Dem Toren wird sein Mund zum Verderben; seine Lippen werden ihm selbst zur Falle.
The words of a whisperer are like delicious morsels;
they go down into the inner parts of the body.
they go down into the inner parts of the body.
Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen, sie gleiten hinab in die Kammern des Leibes.
Whoever is slack in his work
is a brother to him who destroys.
is a brother to him who destroys.
Wer lässig ist bei seiner Arbeit, ist schon ein Bruder dessen, der zerstört.
The name of the Lord is a strong tower;
the righteous man runs into it and is safe.
the righteous man runs into it and is safe.
Ein fester Turm ist der Name des HERRN, dorthin eilt der Gerechte und ist geborgen.
A rich man’s wealth is his strong city,
and like a high wall in his imagination.
and like a high wall in his imagination.
Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt, wie eine hohe Mauer — in seiner Einbildung.
Before destruction a man’s heart is haughty,
but humility comes before honor.
but humility comes before honor.
Vor dem Sturz ist das Herz des Menschen überheblich, aber der Ehre geht Demut voran.
If one gives an answer before he hears,
it is his folly and shame.
it is his folly and shame.
Gibt einer Antwort, bevor er gehört hat, ist es Torheit und Schande für ihn.
A man’s spirit will endure sickness,
but a crushed spirit who can bear?
but a crushed spirit who can bear?
Der Geist des Menschen kann Krankheit ertragen, doch einen zerschlagenen Geist, wer richtet ihn auf?
An intelligent heart acquires knowledge,
and the ear of the wise seeks knowledge.
and the ear of the wise seeks knowledge.
Das Herz des Verständigen erwirbt sich Erkenntnis, das Ohr der Weisen sucht Erkenntnis.
A man’s gift makes room for him
and brings him before the great.
and brings him before the great.
Ein Geschenk schafft dem Menschen Raum und geleitet ihn vor die Großen.
The one who states his case first seems right,
until the other comes and examines him.
until the other comes and examines him.
Recht bekommt in seinem Streitfall der Erste, aber dann kommt der andere und geht der Sache nach.
The lot puts an end to quarrels
and decides between powerful contenders.
and decides between powerful contenders.
Streitigkeiten beendet das Los; es entscheidet zwischen Mächtigen.
A brother offended is more unyielding than a strong city,
and quarreling is like the bars of a castle.
and quarreling is like the bars of a castle.
Ein getäuschter Bruder ist verschlossener als eine Festung, Streitigkeiten sind wie der Sperrriegel einer Burg.
From the fruit of a man’s mouth his stomach is satisfied;
he is satisfied by the yield of his lips.
he is satisfied by the yield of his lips.
Von der Frucht seines Mundes wird ein Mensch satt, vom Ertrag seiner Lippen wird er gesättigt.
Death and life are in the power of the tongue,
and those who love it will eat its fruits.
and those who love it will eat its fruits.
Tod und Leben stehen in der Macht der Zunge; wer sie liebt, genießt ihre Frucht.
He who finds a wife finds a good thing
and obtains favor from the Lord.
and obtains favor from the Lord.
Wer eine Frau gefunden, hat Glück gefunden und das Gefallen des HERRN erlangt.
The poor use entreaties,
but the rich answer roughly.
but the rich answer roughly.
Flehentlich redet der Arme, der Reiche aber antwortet mit Härte.