Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Amos 3) | (Amos 5) →

English Standard Bible Version

Auflage 2017

  • “Hear this word, you cows of Bashan,
    who are on the mountain of Samaria,
    who oppress the poor, who crush the needy,
    who say to your husbands, ‘Bring, that we may drink!’
  • Hört dieses Wort, ihr Baschankühe auf dem Berg von Samaria, die ihr die Schwachen ausbeutet und die Armen zermalmt und zu euren Männern sagt: Schafft herbei, wir wollen saufen!
  • The Lord God has sworn by his holiness
    that, behold, the days are coming upon you,
    when they shall take you away with hooks,
    even the last of you with fishhooks.
  • Bei seiner Heiligkeit hat GOTT, der Herr, geschworen: Seht, Tage kommen über euch, da holt man euch mit Fleischerhaken weg, und was dann noch von euch übrig ist, mit Angelhaken.
  • And you shall go out through the breaches,
    each one straight ahead;
    and you shall be cast out into Harmon,”
    declares the Lord.
  • Ihr müsst durch die Breschen der Mauern hinaus, eine hinter der andern; man jagt euch dem Hermon zu — Spruch des HERRN.
  • “Come to Bethel, and transgress;
    to Gilgal, and multiply transgression;
    bring your sacrifices every morning,
    your tithes every three days;
  • Kommt nach Bet-El und sündigt, kommt nach Gilgal und sündigt noch mehr! Bringt jeden Morgen eure Schlachtopfer herbei, bringt am dritten Tag euren Zehnten!
  • offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened,
    and proclaim freewill offerings, publish them;
    for so you love to do, O people of Israel!”
    declares the Lord God.
  • Verbrennt als Dankopfer gesäuertes Brot! Ruft zu freiwilligen Opfern auf, verkündet es laut, damit man es hört! Denn so gefällt es euch, ihr Söhne Israels — Spruch GOTTES, des Herrn.
  • Israel Has Not Returned to the Lord

    “I gave you cleanness of teeth in all your cities,
    and lack of bread in all your places,
    yet you did not return to me,”
    declares the Lord.
  • Ich ließ euch hungern in all euren Städten, ich gab euch kein Brot mehr in all euren Orten und dennoch seid ihr nicht umgekehrt zu mir — Spruch des HERRN.
  • “I also withheld the rain from you
    when there were yet three months to the harvest;
    I would send rain on one city,
    and send no rain on another city;
    one field would have rain,
    and the field on which it did not rain would wither;
  • Ich versagte euch den Regen drei Monate vor der Ernte. Über der einen Stadt ließ ich es regnen, über der anderen nicht; das eine Feld bekam Regen, das andere nicht, sodass es verdorrte.
  • so two or three cities would wander to another city
    to drink water, and would not be satisfied;
    yet you did not return to me,”
    declares the Lord.
  • Zwei, drei Städte taumelten zu der einen; sie wollten Wasser trinken und blieben doch durstig. Und dennoch seid ihr nicht umgekehrt zu mir — Spruch des HERRN.
  • “I struck you with blight and mildew;
    your many gardens and your vineyards,
    your fig trees and your olive trees the locust devoured;
    yet you did not return to me,”
    declares the Lord.
  • Ich vernichtete euer Getreide durch Rost und Mehltau, ich verwüstete eure Gärten und Weinberge; eure Feigenbäume und eure Ölbäume fraßen die Heuschrecken kahl. Und dennoch seid ihr nicht umgekehrt zu mir — Spruch des HERRN.
  • “I sent among you a pestilence after the manner of Egypt;
    I killed your young men with the sword,
    and carried away your horses,a
    and I made the stench of your camp go up into your nostrils;
    yet you did not return to me,”
    declares the Lord.
  • Ich ließ die Pest gegen euch los wie gegen Ägypten, eure jungen Männer tötete ich mit dem Schwert und eure Pferde wurden zur Beute; den Gestank eures Heerlagers ließ ich euch in die Nase steigen. Und dennoch seid ihr nicht umgekehrt zu mir — Spruch des HERRN.
  • “I overthrew some of you,
    as when God overthrew Sodom and Gomorrah,
    and you were as a brandb plucked out of the burning;
    yet you did not return to me,”
    declares the Lord.
  • Ich brachte über euch eine Zerstörung wie die, die Gott über Sodom und Gomorra verhängte; ihr wart wie ein Holzscheit, das man aus dem Feuer herausholt. Und dennoch seid ihr nicht umgekehrt zu mir — Spruch des HERRN.
  • “Therefore thus I will do to you, O Israel;
    because I will do this to you,
    prepare to meet your God, O Israel!”
  • Darum will ich dir all das antun, Israel, und weil ich dir all das antun werde, mach dich bereit, deinem Gott gegenüberzutreten.
  • For behold, he who forms the mountains and creates the wind,
    and declares to man what is his thought,
    who makes the morning darkness,
    and treads on the heights of the earth —
    the Lord, the God of hosts, is his name!
  • Denn siehe, er formt die Berge, er erschafft den Wind, er verkündet den Menschen, was er im Sinn hat; er macht das Morgenrot und die Finsternis, er schreitet über die Höhen der Erde dahin — HERR, Gott der Heerscharen, ist sein Name.

  • ← (Amos 3) | (Amos 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026