Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Numbers 33) | (Numbers 35) →

English Standard Bible Version

Lutherbibel

  • Boundaries of the Land

    The Lord spoke to Moses, saying,
  • Und der HERR redete mit Mose und sprach:
  • “Command the people of Israel, and say to them, When you enter the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan as defined by its borders),
  • Gebiete den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr ins Land Kanaan kommt, so soll dies das Land sein, das euch zum Erbteil fällt, das Land Kanaan nach seinen Grenzen.
  • your south side shall be from the wilderness of Zin alongside Edom, and your southern border shall run from the end of the Salt Sea on the east.
  • Die Ecke gegen Mittag soll anfangen an der Wüste Zin bei Edom, daß eure Grenze gegen Mittag sei vom Ende des Salzmeeres, das gegen Morgen liegt,
  • And your border shall turn south of the ascent of Akrabbim, and cross to Zin, and its limit shall be south of Kadesh-barnea. Then it shall go on to Hazar-addar, and pass along to Azmon.
  • und daß die Grenze sich lenke mittagwärts von der Steige Akrabbim und gehe durch Zin, und ihr Ausgang sei mittagwärts von Kades–Barnea und gelange zum Dorf Adar und gehe durch Azmon
  • And the border shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and its limit shall be at the sea.
  • und lenke sich von Azmon an den Bach Ägyptens, und ihr Ende sei an dem Meer.
  • “For the western border, you shall have the Great Sea and itsa coast. This shall be your western border.
  • Aber die Grenze gegen Abend soll diese sein, nämlich das große Meer. Das sei eure Grenze gegen Abend.
  • “This shall be your northern border: from the Great Sea you shall draw a line to Mount Hor.
  • Die Grenze gegen Mitternacht soll diese sein: ihr sollt messen von dem großen Meer bis an den Berg Hor,
  • From Mount Hor you shall draw a line to Lebo-hamath, and the limit of the border shall be at Zedad.
  • und von dem Berg Hor messen, bis man kommt gen Hamath, daß der Ausgang der Grenze sei gen Zedad
  • Then the border shall extend to Ziphron, and its limit shall be at Hazar-enan. This shall be your northern border.
  • und die Grenze ausgehe gen Siphron und ihr Ende sei am Dorf Enan. Das sei eure Grenze gegen Mitternacht.
  • “You shall draw a line for your eastern border from Hazar-enan to Shepham.
  • Und sollt euch messen die Grenze gegen Morgen vom Dorf Enan gen Sepham,
  • And the border shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain. And the border shall go down and reach to the shoulder of the Sea of Chinnereth on the east.
  • und die Grenze gehe herab von Sepham gen Ribla morgenwärts von Ain; darnach gehe sie herab und lenke sich an die Seite des Meers Kinneret gegen Morgen
  • And the border shall go down to the Jordan, and its limit shall be at the Salt Sea. This shall be your land as defined by its borders all around.”
  • und komme herab an den Jordan, daß ihr Ende sei das Salzmeer. Das sei euer Land mit seiner Grenze umher.
  • Moses commanded the people of Israel, saying, “This is the land that you shall inherit by lot, which the Lord has commanded to give to the nine tribes and to the half-tribe.
  • Und Mose gebot den Kindern Israel und sprach: Das ist das Land, das ihr durchs Los unter euch teilen sollt, das der HERR geboten hat den neun Stämmen und dem halben Stamm zu geben.
  • For the tribe of the people of Reuben by fathers’ houses and the tribe of the people of Gad by their fathers’ houses have received their inheritance, and also the half-tribe of Manasseh.
  • Denn der Stamm der Kinder Ruben nach ihren Vaterhäusern und der Stamm der Kinder Gad nach ihren Vaterhäuser und der halbe Stamm Manasse haben ihr Teil genommen.
  • The two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan east of Jericho, toward the sunrise.”
  • Also haben die zwei Stämme und der halbe Stamm ihr Erbteil dahin, diesseit des Jordans gegenüber Jericho gegen Morgen.
  • List of Tribal Chiefs

    The Lord spoke to Moses, saying,
  • Und der HERR redete mit Mose und sprach:
  • “These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.
  • Das sind die Namen der Männer, die das Land unter euch teilen sollen: der Priester Eleasar und Josua, der Sohn Nuns.
  • You shall take one chief from every tribe to divide the land for inheritance.
  • Dazu sollt ihr nehmen von einem jeglichen Stamm einen Fürsten, das Land auszuteilen.
  • These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
  • Und das sind der Männer Namen: Kaleb, der Sohn Jephunnes, des Stammes Juda;
  • Of the tribe of the people of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
  • Samuel, der Sohn Ammihuds, des Stammes Simeon;
  • Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
  • Elidad, der Sohn Chislons, des Stammes Benjamin;
  • Of the tribe of the people of Dan a chief, Bukki the son of Jogli.
  • Bukki, der Sohn Joglis, Fürst des Stammes der Kinder Dan;
  • Of the people of Joseph: of the tribe of the people of Manasseh a chief, Hanniel the son of Ephod.
  • Hanniel, der Sohn Ephods, Fürst des Stammes der Kinder Manasse, von den Kindern Joseph;
  • And of the tribe of the people of Ephraim a chief, Kemuel the son of Shiphtan.
  • Kemuel, der Sohn Siphtans, Fürst des Stammes der Kinder Ephraim;
  • Of the tribe of the people of Zebulun a chief, Elizaphan the son of Parnach.
  • Elizaphan, der Sohn Parnachs, Fürst des Stammes der Kinder Sebulon;
  • Of the tribe of the people of Issachar a chief, Paltiel the son of Azzan.
  • Paltiel, der Sohn Assans, Fürst des Stammes der Kinder Isaschar;
  • And of the tribe of the people of Asher a chief, Ahihud the son of Shelomi.
  • Ahihud, der Sohn Selomis, Fürst des Stammes der Kinder Asser;
  • Of the tribe of the people of Naphtali a chief, Pedahel the son of Ammihud.”
  • Pedahel, der Sohn Ammihuds, Fürst des Stammes der Kinder Naphthali.
  • These are the men whom the Lord commanded to divide the inheritance for the people of Israel in the land of Canaan.
  • Dies sind die, denen der HERR gebot, daß sie den Kindern Israel Erbe austeilten im Lande Kanaan.

  • ← (Numbers 33) | (Numbers 35) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026