Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Colossians 2) | (Colossians 4) →

English Standard Bible Version

Auflage 2017

  • Put On the New Self

    If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
  • Seid ihr nun mit Christus auferweckt, so strebt nach dem, was oben ist, wo Christus zur Rechten Gottes sitzt!
  • Set your minds on things that are above, not on things that are on earth.
  • Richtet euren Sinn auf das, was oben ist, nicht auf das Irdische!
  • For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
  • Denn ihr seid gestorben und euer Leben ist mit Christus verborgen in Gott.
  • When Christ who is youra life appears, then you also will appear with him in glory.
  • Wenn Christus, unser Leben, offenbar wird, dann werdet auch ihr mit ihm offenbar werden in Herrlichkeit.
  • Put to death therefore what is earthly in you:b sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
  • Darum tötet, was irdisch an euch ist: Unzucht, Unreinheit, Leidenschaft, böse Begierde und die Habsucht, die Götzendienst ist!
  • On account of these the wrath of God is coming.c
  • All das zieht den Zorn Gottes nach sich.
  • In these you too once walked, when you were living in them.
  • Einst war auch euer Lebenswandel von solchen Dingen bestimmt, ihr habt darin gelebt.
  • But now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and obscene talk from your mouth.
  • Jetzt aber sollt auch ihr das alles ablegen: Zorn, Wut, Bosheit, Lästerung und schmutzige Rede, die aus eurem Munde kommt.
  • Do not lie to one another, seeing that you have put off the old selfd with its practices
  • Belügt einander nicht; denn ihr habt den alten Menschen mit seinen Taten abgelegt
  • and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator.
  • und habt den neuen Menschen angezogen, der nach dem Bild seines Schöpfers erneuert wird, um ihn zu erkennen.
  • Here there is not Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave,e free; but Christ is all, and in all.
  • Da gibt es dann nicht mehr Griechen und Juden, Beschnittene und Unbeschnittene, Barbaren, Skythen, Sklaven, Freie, sondern Christus ist alles und in allen.
  • Put on then, as God’s chosen ones, holy and beloved, compassionate hearts, kindness, humility, meekness, and patience,
  • Bekleidet euch also, als Erwählte Gottes, Heilige und Geliebte, mit innigem Erbarmen, Güte, Demut, Milde, Geduld!
  • bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
  • Ertragt einander und vergebt einander, wenn einer dem anderen etwas vorzuwerfen hat! Wie der Herr euch vergeben hat, so vergebt auch ihr!
  • And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony.
  • Vor allem bekleidet euch mit der Liebe, die das Band der Vollkommenheit ist!
  • And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.
  • Und der Friede Christi triumphiere in euren Herzen. Dazu seid ihr berufen als Glieder des einen Leibes. Seid dankbar!
  • Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God.
  • Das Wort Christi wohne mit seinem ganzen Reichtum bei euch. In aller Weisheit belehrt und ermahnt einander! Singt Gott Psalmen, Hymnen und geistliche Lieder in Dankbarkeit in euren Herzen!
  • And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
  • Alles, was ihr in Wort oder Werk tut, geschehe im Namen Jesu, des Herrn. Dankt Gott, dem Vater, durch ihn!
  • Rules for Christian Households

    Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.
  • Ihr Frauen, ordnet euch den Männern unter, wie es sich im Herrn geziemt!
  • Husbands, love your wives, and do not be harsh with them.
  • Ihr Männer, liebt die Frauen und seid nicht erbittert gegen sie!
  • Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
  • Ihr Kinder, gehorcht euren Eltern in allem, denn das ist dem Herrn wohlgefällig!
  • Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
  • Ihr Väter, schüchtert eure Kinder nicht ein, damit sie nicht mutlos werden!
  • Bondservants, obey in everything those who are your earthly masters,f not by way of eye-service, as people-pleasers, but with sincerity of heart, fearing the Lord.
  • Ihr Sklaven, gehorcht in allem euren irdischen Herren, nicht in einem augenfälligen Dienst, um Menschen zu gefallen, sondern in der Aufrichtigkeit des Herzens! Fürchtet den Herrn!
  • Whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men,
  • Tut eure Arbeit gern, als wäre sie für den Herrn und nicht für Menschen;
  • knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward. You are serving the Lord Christ.
  • ihr wisst, dass ihr vom Herrn das Erbe als Lohn empfangen werdet. Dient Christus, dem Herrn!
  • For the wrongdoer will be paid back for the wrong he has done, and there is no partiality.
  • Denn wer Unrecht tut, wird zurückbekommen, was er an Unrecht getan hat, ohne Ansehen der Person.

  • ← (Colossians 2) | (Colossians 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026