Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Kolosser 3:9
-
Auflage 2017
Belügt einander nicht; denn ihr habt den alten Menschen mit seinen Taten abgelegt
-
Lüget nicht untereinander; ziehet den alten Menschen mit seinen Werken aus
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hört auf, euch gegenseitig zu belügen. Ihr habt doch euer altes Leben mit allem, was dazugehörte, wie alte Kleider abgelegt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
не говорите лжи друг другу, совлёкшись ветхого человека с делами его -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не говоріть неправди одне одному, бо ви з себе скинули стару людину з її ділами -
(en) King James Bible ·
Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds; -
(en) New International Bible Version ·
Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Не брешіть одне одному; скиньте з себе своє старе єство з його вчинками. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не кривіть словом один проти одного, скинувши з себе давнього чоловіка з дїлами його, -
(en) New King James Bible Version ·
Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не лгите друг другу, ибо вы сбросили с себя свою прежнюю суть -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не кажіть неправди одне одному, скиньте із себе стару людину з її вчинками -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не кажіть неправди один на о́дного, якщо скинули з себе люди́ну старода́вню з її вчинками, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не лгите друг другу, ведь вы уже «сняли с себя» ваш прежний образ жизни. -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t lie to each other, for you have stripped off your old sinful nature and all its wicked deeds. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not lie to one another, since you laid aside the old self with its evil practices,