Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (1 Thessalonians 3) | (1 Thessalonians 5) →

English Standard Bible Version

Lutherbibel

  • A Life Pleasing to God

    Finally, then, brothers,a we ask and urge you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, just as you are doing, that you do so more and more.
  • Weiter, liebe Brüder, bitten wir euch und ermahnen in dem HERRN Jesus (nach dem ihr von uns empfangen habt, wie ihr sollet wandeln und Gott gefallen, daß ihr immer völliger werdet.
  • For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.
  • Denn ihr wisset, welche Gebote wir euch gegeben haben durch den HERRN Jesus.
  • For this is the will of God, your sanctification:b that you abstain from sexual immorality;
  • Denn das ist der Wille Gottes, eure Heiligung, und daß ihr meidet die Hurerei
  • that each one of you know how to control his own bodyc in holiness and honor,
  • und ein jeglicher unter euch wisse sein Gefäß zu behalten in Heiligung und Ehren,
  • not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God;
  • nicht in der Brunst der Lust wie die Heiden, die von Gott nichts wissen;
  • that no one transgress and wrong his brother in this matter, because the Lord is an avenger in all these things, as we told you beforehand and solemnly warned you.
  • und daß niemand zu weit greife und übervorteile seinen Bruder im Handel; denn der HERR ist der Rächer über das alles, wie wir euch zuvor gesagt und bezeugt haben.
  • For God has not called us for impurity, but in holiness.
  • Denn Gott hat uns nicht berufen zur Unreinigkeit, sondern zur Heiligung.
  • Therefore whoever disregards this, disregards not man but God, who gives his Holy Spirit to you.
  • Wer nun verachtet, der verachtet nicht Menschen, sondern Gott, der seinen heiligen Geist gegeben hat in euch.
  • Now concerning brotherly love you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another,
  • Von der brüderlichen Liebe aber ist nicht not euch zu schreiben; denn ihr seid selbst von Gott gelehrt, euch untereinander zu lieben.
  • for that indeed is what you are doing to all the brothers throughout Macedonia. But we urge you, brothers, to do this more and more,
  • Und das tut ihr auch an allen Brüdern, die in ganz Mazedonien sind. Wir ermahnen euch aber, liebe Brüder, daß ihr noch völliger werdet
  • and to aspire to live quietly, and to mind your own affairs, and to work with your hands, as we instructed you,
  • und ringet darnach, daß ihr stille seid und das Eure schaffet und arbeitet mit euren eigenen Händen, wie wir euch geboten haben,
  • so that you may walk properly before outsiders and be dependent on no one.
  • auf daß ihr ehrbar wandelt gegen die, die draußen sind, und ihrer keines bedürfet.
  • The Coming of the Lord

    But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope.
  • Wir wollen euch aber, liebe Brüder, nicht verhalten von denen, die da schlafen, auf daß ihr nicht traurig seid wie die andern, die keine Hoffnung haben.
  • For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep.
  • Denn so wir glauben, daß Jesus gestorben und auferstanden ist, also wird Gott auch, die da entschlafen sind, durch Jesum mit ihm führen.
  • For this we declare to you by a word from the Lord,d that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.
  • Denn das sagen wir euch als ein Wort des HERRN, daß wir, die wir leben und übrig bleiben auf die Zukunft des HERRN, werden denen nicht zuvorkommen, die da schlafen.
  • For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the voice of an archangel, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first.
  • Denn er selbst, der HERR, wird mit einem Feldgeschrei und der Stimme des Erzengels und mit der Posaune Gottes herniederkommen vom Himmel, und die Toten in Christo werden auferstehen zuerst.
  • Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord.
  • Darnach wir, die wir leben und übrig bleiben, werden zugleich mit ihnen hingerückt werden in den Wolken, dem HERRN entgegen in der Luft, und werden also bei dem HERRN sein allezeit.
  • Therefore encourage one another with these words.
  • So tröstet euch nun mit diesen Worten untereinander.

  • ← (1 Thessalonians 3) | (1 Thessalonians 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026